Читаем Золотая свирель полностью

- Королевская благодарность - не деньги, Леста, - резко осадил меня Ю. - Королевская благодарность - это то, что он отпустил тебя. Не отдал тебя Кадору, не отдал церковникам, отпустил восвояси. Ты забралась не в дом какого-то купца или торговца рыбой. Ты забралась в Нагору. Ты была свидетелем, а может, участником преступления. И после этого тебя отпускают. Хорошо, что Кадор Диринг сейчас в отлучке, а то никакое заступничество принцессы тебя бы не спасло. Нарваро Найгерт соизволил тебе поверить, хотя ты бессовестно врала ему в глаза - вот это и есть истинная королевская благодарность.

Ютер выпрямился, глаза его засверкали. Экий натиск!

- Конечно, конечно. Трепещу и преклоняюсь. Это лишь в сказках бывает - "проси, чего пожелаешь"... Только свирельки у меня как не было, так и нет. Ю, ради старой дружбы, поищи свирель! Может, кто-то купил ее вчера у вора и привез сюда. Она вот такой длины, золотая, с резьбой...

- Не обещаю, что найду, но посмотрю. - Он помолчал, поцарапал ногтем стол, почесал переносицу. - Вот ты вернулась к нам, Леста. И что ты теперь намереваешься делать?

- Просто жить.

Я, в порыве откровенности, наверное рассказала бы старому приятелю и о волшебном гроте, и о мантикоре, будь при мне моя свирелька. Но без свирельки все эти чудеса перестали для меня существовать - стоит ли забивать ими голову королевскому лекарю? Когда найдется мое сокровище (ах и ах!), тогда и поговорим, а сейчас...

- Лучше бы тебе уехать, Леста. Найгерт недвусмысленно на это намекнул, а принцесса так прямо сказала.

- Найгерт намекнул?

- "Ютер, отвези ее в гостиницу или куда она скажет". Это его приказ. Я могу посадить тебя на корабль.

- Нет, - я упрямо опустила голову. - Если мне понадобится уехать, я уеду сама.

- Как знаешь. Но на глаза Дирингу тебе лучше не попадаться. Он тебя узнает.

- Дирингу? Я не помню его. Нет, не помню.

- Зато тебя многие помнят. Кадор Диринг точно помнит. Брата его так и не нашли. Королева тогда вернулась, а Стел - нет.

- Стел?

- Стел Диринг, телохранитель молодой королевы. Помнишь?


(...- Стань прямо, - велел молодой рыцарь, сурово хмурясь. - Руки покажи. Ты воровка!

- Стел, тонто, но! - крикнула Каланда, выламываясь из кустов.

Рыцарь глянул на нее, залился краской, повернулся и отбежал на несколько шагов.

- Эхто эх ми араньика, - кричала Каланда, потрясая кулаком. - Стел!)


- Да... - пробормотала я, - был такой... А что с ним случилось?

- Это тебя надо спросить.

- Но я не знаю... Я не помню, Ю! Я ничего не помню!

- Так ничего и не помнишь?

Я горестно помотала головой.

- Хорошо же тебе память отшибло. Если до сих пор не вспомнила.

- Да. Отшибло. Я и тебя не сразу узнала. Позавчера ходила на наш хутор... Кустовый Кут... От него только яма осталась. Все заросло.

- Хутор сожгли, - жестко сказал Ю. - Вместе со старухой.

- Что? - мне показалось, я ослышалась.

- Сожгли хутор, - раздельно проговорил Ютер. - И старуху твою сожгли.

- Левкою сожгли вместе с домом?!

Я тупо моргала, не в силах осознать. Быть того не может. Левкою-то за что?

- Увы. Так говорили, хотя сам я этого не видел, конечно. Однако я знаю, что это было сделано не по приказу старого короля, и Толстый Минго тут вроде как ни при чем. Это местный самосуд. Но дело замяли, ни виновников, ни зачинщиков не нашли. Списали на случайность - мол, само загорелось.

- Какая случайность? Ты что? И в Лещинке и в Торной Ходи Левкою знали и любили. Она там половину народа в руки приняла, другую половину от болячек выхаживала...

- Угу. Только когда королева пропала, кому-то из селян пришло в голову у бабки твоей на хуторе поискать. Вот и поискали.

- Но там же не было Каланды. Или была?

- Не было. Там была упрямая старуха с кочергой. Впрочем, я уже сочиняю. Не знаю, что там было. Сожги хутор, и весь сказ.

Пауза. Я закусила губу, чувствуя, как веки наливаются горячей тяжестью.

- Сволочи... Сволочи бессердечные. Если бы узнать, кто...

- И что бы ты тогда сделала?

- Голыми руками...

Ютер хмыкнул. Покачал головой.

- Ну, ну. Одну такую сволочь бессердечную топили в реке. Как ни странно, помогло. Хотя, если бы меня спросили, я бы сказал, что не приветствую продолжение сей практики. Чудо единично. Да и Толстого Минго с нами больше нет.

- Толстый Минго - это кто?

- Ну как - кто? Архипастырь ордена перрогвардов, Псов Сторожевых. Лет эдак... если не ошибаюсь, лет тринадцать назад Толстый Минго преставился, а преемник его сейчас - сэн Терен Гройн из Холодного Камня.

- Погоди, погоди... Минго, говоришь... Минго Гордо! Как же! Это он меня судил и допрашивал, и велел испытать водою. Только он архипастырем тогда не был. Он этим был... как его... слово такое заковыристое... короче, помощником у старого епископа он был... Его Каланда с собой привезла, из Андалана, разве нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги