Читаем Золотая свирель полностью

- Леста? Хм... На вот, вытирайся.

Ютер отпустил мои волосы и вышел из-за ширмы. Я окунулась лицом в чистое полотенце.

- А ответь мне, Леста на такой вопрос, - он чем-то зазвякал снаружи. - Как звали твою мать?

- Ида. Но она ушла из мира. Она монахиня в одном вербенитском монастыре.

Интересно, она еще жива или нет? Надо бы съездить, узнать...

Я кинула полотенце на край ширмы. Волосы у меня все-таки кое-где слиплись. Ничего, вырвусь отсюда - искупаюсь реке.

Лекарь, оказывается, зажег жаровенку и теперь ставил на нее маленький ковшик с темной жидкостью. Комната, куда он меня привел, отчасти смахивала на лабораторию, отчасти на оранжерею. Стол был уставлен баночками, коробочками, ступками и флаконами, так же на нем присутствовали несколько толстых книг, со свисающими лапшой закладками, и вороха разрозненных исписанных листов. Стены занимали стеллажи со всякой всячиной, пространство у окон загромождали ящики с растениями.

- Странно. А я бы поклялся, что некогда знал твою мать... - Ютер откопал на столе пустую чашку, поковырял в ней ногтем, отскребая какой-то мусор, повернулся ко мне - и застыл.

Он смотрел на меня, а я на него, и я видела, как все беспомощнее и испуганней делается его взгляд. Он жалко заморгал. Лицо его как-то скомкалось, брови поползли вверх.

- Леста... - прошептал он одними губами.

- Я тебе кого-то напоминаю?

Холера черная, он узнал меня, но это еще не было причиной открывать карты. Двадцать с гаком лет, однако. Какая такая Леста Омела? Лекарь сглотнул комок и сделал попытку улыбнуться. Придвинулся поближе, жадно разглядывая.

- Да... напоминаешь... Господи, одно лицо! Если бы я увидел тебя ночью в темной комнате... помер бы от страха, честное слово!

- Настолько безобразна? - я засмеялась, разряжая обстановку. Он усмехнулся следом за мной.

- Когда-то... у меня была подружка. Много лет назад. Такая же, как ты. Необыкновенно на тебя похожая. И звали ее так же. Я сперва подумал - ты ее дочь. Но у нее не было детей. По крайней мере, я тогда так думал.

- Забавно, - я подошла поближе. - Каких только совпадений на свете не бывает. И что же случилось с твоей подружкой?

Он отвернулся.

- Умерла.

- Очень жаль.

- Да. Жаль.

Пауза.

- У тебя кипит, - сказала я.

Он очнулся, снял ковшик с огня. Плеснул в чашку, подал мне.

- Что это?

- Горячее церковное вино.

Я отпила глоток. Вино было сладкое и густое - даже лучше того, каким угощал меня на кладбище Эльго. Эх, где сейчас мой адский пес?

- Надо бы такого же дать принцессе. Она потеряла много крови.

- Мораг сейчас лучше не трогать, - покачал головой Ютер. - Она слишком расстроена. Кроме того, уж чего-чего, а вина она и без нас напьется.

- Она говорила о покушениях, о несчастном случае, который случаем не был. Кто-то пытается убить принцессу?

- Выходит, что так. - Лекарь ногой пододвинул мне табурет. - Садись. До рассвета мы все равно никуда не поедем. А спать ложиться бессмысленно.

- Что это был за случай?

- Неделю назад, - Ютер сел, добыл со стола большой квадратный флакон, откупорил его и понюхал. - На охоте. - Он глотнул из флакона, поморщился и воткнул пробку на место. - Подробностей я, конечно, не знаю, я там не был. Молодой Вальревен ранил принцессу копьем. Вроде бы спутал ее с оленем. Хочу заметить, удар тоже был нанесен со спины. Копье порвало ей кожу на левом боку, а так ничего серьезного. Копье было обычное, не отравленное. Ох, проклятье, девушка, на тебя смотреть - только душу выворачивать...

И он снова взялся за флакон.

- И что принцесса? - спросила я.

Лекарь пожал плечами.

- Что принцесса... шарахнула виновника плетью по лицу. Глаз чудом уцелел. Теперь он ходит, будто ветеран многих сражений - со шрамом через всю физиономию, как от меча.

- А король?

- Найгерт не стал раздувать скандал. Приказал считать это несчастным случаем. Но с Мораг долго беседовал и выяснял, каких еще врагов она нажила на свою голову в последнее время.

- У нее много врагов?

- Боюсь, в Амалере не найдется человека, кто бы хоть раз не пожелал ей самой страшной смерти. И я знаю только двоих, кто искренне не хотел бы, чтобы подобное произошло.

- Вот как? И кто же эти двое?

- Нарваро Найгерт. И ваш покорный слуга. За остальных не поручусь.

- Принцесса упоминала какую-то пряху из башни... Которая предсказала покушение. Кто она?

- А... старуха... - Лекарь хмыкнул, разглядывая ополовиненный флакон. - У нас, как в каждом порядочном королевском замке, есть башня с сумасшедшей пророчицей. Толку от нее никакого. В смысле, он пророчицы, не от башни.

- Но покушение-то было!

- Было. Я думаю - совпадение. Старуха вечно каркает. То мор, то глад, то конец света. Всем пора гробы готовить... Один раз из десяти ее карканье сбывается.

- А кто она такая, эта старуха?

- Прислуга из старой свиты королевы. Ее оставили при замке из жалости.

Перейти на страницу:

Похожие книги