Читаем Золотая ветвь полностью

— Подальше отсюда.

Это были единственные слова, которых она добилась от орка.


Верховный Паладайн был в ярости. Рыча сквозь зубы нечто невразумительное, он метался по покоям, сжимая кулаки. В уголке, скорчившись на полу и обхватив голову руками, скулила Хайя. Молодая шаманка плакала не только от обиды и унижения, но и от боли — когда она сунулась к отцу с жалобой, тот под горячую руку избил дочь. Его остановило лишь вмешательство шамана и жены, которые чуть ли не силой оттащили императора от вопящей жертвы. Наложница тоже забилась у себя в покоях под кровать и наотрез отказывалась выходить, пережидая бурю. Даже прислуга и сановники и те опасались показываться ему на глаза и докладывали о результатах поисков через дверной полог.

Вести, которые они приносили, были более чем неутешительными. Бывший капитан Хаук, во-первых, какое-то время ухитрялся скрываться в недрах Цитадели, оставаясь неуловимым для облавы. Потом он, правда, попался на глаза — но лишь для того, чтобы вырвать из рук шаманки ее жертву, убив при этом двух охранников, и вместе со светловолосой ведьмой сиганул в водопад, уйдя от погони.

На этом, собственно, поиски можно было и прекратить — выжить в водопаде практически невозможно, — но несколько часов спустя пришло донесение о том, что кто-то неизвестный ограбил сторожевой поселок, утащив мужскую одежду, кое-какое оружие и запас провизии. Шаман гадал на крови и костях, и получилось, что виновен в грабеже Хаук.

И вот теперь Верховный Паладайн был в ярости. На его долгой памяти такого не бывало, чтобы преступник уходил от возмездия. Более того, об этом ни слова не было даже в хрониках!.. Правда, тут надо сделать оговорку, что регулярно хроники начали вести только пятьсот лет назад, а до этого записи велись от случая к случаю. Но факт остается фактом. Это было неслыханно!

— Его надо найти! — рычал император. — Бросить в погоню лучших, но его голова должна быть у меня на столе!

— И голова его светловолосой ведьмы, — всхлипнула из своего угла Хайя.

Вместо ответа император запустил в дочь подвернувшимся под руку табуретом. Тот ударился о стену как раз над ее головой и осыпал молодую шаманку грудой обломков.

— Мой Паладайн, — шаман сидел в противоположном углу и старательно кидал и кидал гадательные кости, — духи не дают однозначного ответа. Одни говорят, что Хаук должен понести наказание, но другие уверены, что он поступил в соответствии с предначертанием! Это судьба! Они уготовали ему совсем другую смерть. Вот, смотрите, — шаман показал на разлетевшиеся по расписанной рунами шкуре, — вот рыбья кость, а вот чешуйка дракона. Они легли на руну дороги. А возле руны «смерть» только сухая веточка омелы и камень-сердолик. Это означает, что…

— Мне плевать, что это означает! — Верховный Паладайн подлетел в бешенстве и наподдал ногой гадательные кости. — Хаук должен быть убит! И как можно скорее!

— Но духи… — Шаман попытался собрать кости в кучу.

— Мне плевать на духов! — уже окончательно выйдя из себя, заорал император.

От такого кощунства шаман застыл с разинутым ртом. Даже Хайя изумленно вытянула шею. В наступившей тишине ясно послышались осторожные шаги. Кто-то приблизился к покоям Паладайна и остановился в нерешительности. Донеслось деликатное покашливание.

— Кто там еще? — прорычал император.

— Мой Паладайн, — донесся голос лорда Гандивэра. — Как прикажете поступить с генералом аш-Гарбажем? Ведь беглый капитан…

— А что, он еще не арестован? — взвыл император. — Это надо было сделать вчера! Нет, позавчера! Отец ответит мне за преступление сына!

— Но генерал командует несколькими полками. У нас почти все готово к выступлению и…

— Ты займешь его место, — закричал Паладайн. — Ты! А я больше не хочу слышать ни о ком из аш-Гарбажей! Ни-ког-да!

— Да, мой Паладайн. — Полог заколыхался от поклона приближенного. — Как прикажете, мой Паладайн. Сию минуту, мой Паладайн. Но прежде разрешите мне предложить вам кое-какую идею… Если вы соблаговолите ее выслушать, то, возможно…

— Какую еще идею?

— Я… э-э… могу войти?

О подобном у императора орков сегодня еще не спрашивали. Он помедлил и кивнул:

— Я жду.

Полог откинулся, и лорд Гандивэр переступил порог. Одетый в военную форму орков, увешанный орочьим оружием, он совсем походил на одного из них, если бы не светлые волосы, собранные по-орочьи в хвост на затылке, и более мягкие черты бледного лица. Он по очереди отвесил три поклона — сперва Верховному Паладайну, потом — шаману и под конец — Хайе.

— Говори. Да покороче! — распорядился император.

— Как прикажете. — Лорд Гандивэр снова поклонился. — Я, как вам известно, маг. Я родился в самом начале Смутного Времени, когда окружающим было не до того, откуда у знатной эльфийки появился ребенок…

— Короче!

— Я — маг, — повторил лорд Гандивэр. — Волшебник. И сегодня я рискнул воспользоваться своими знаниями, чтобы кое-что сделать. Я прикинул будущее.

— Мой шаман уже сделал это, — кивнул император. — Я уже слышал его предсказание, и оно мне не нравится!

Перейти на страницу:

Похожие книги