– Позвольте дать вам визитную карточку. – Но Джонни был уже слишком занят своей новой игрушкой, поэтому карточку взяла Хетти. – Позвоните, всегда буду рад помочь вам в любом вопросе, – многозначительно произнес продавец.
– Деннис Лэнгли. Менеджер по продажам, – вслух прочитала Хетти. – Такой молодой, а уже менеджер.
– Ну, не такой уж молодой.
– Понятно. – Хетти облизала губы кончиком розового языка. – Я не потеряю, – сказала она, убирая карточку в сумку, и пошла к «мустангу», виляя бедрами и стуча каблуками.
На новой машине они доехали почти до Потчесфроома. Хетти постоянно заставляла Джонни идти на обгон, несмотря на встречное движение. Нажимая на клаксон, он вслепую преодолевал подъемы и только показывал унизанный перстнями средний палец рассерженно кричащим что-то водителям. На обратном пути спидометр показывал сто двадцать миль в час. Уже стемнело, когда Джонни подъехал к дому и едва успел затормозить, чтобы не врезаться в припаркованный там огромный «даймлер».
– Господи! – испуганно пробормотал Джонни. – Это же автобус доктора Стайнера!
– Кто такой доктор Стайнер? – спросила Хетти.
– Один из крутых боссов.
– Шутишь?
– Нет. Очень большой босс.
– Круче мистера Айронсайдса? – Хетти казалось, что выше генерального директора быть уже никого не может.
– Оловянные Ребра просто цыпленок по сравнению с этим джокером. Посмотри на этот автобус, он в пять раз лучше, чем потрепанный «мазерати» Рода.
– Здорово! – Такие слова были понятны Хетти. – А что ему от нас нужно?
– Не знаю, – с некоторым беспокойством в голосе признался Джонни. – Но скоро узнаю.
В гостиной дома Деланжа Манфред чувствовал себя не очень комфортно.
Он сидел на краю красно-золотого пластикового кресла неподвижно, как фарфоровые собаки, расставленные на всех полках серванта и на столе, или такие же утки, улетающие вдаль по розовой стене. На фоне блестящих рождественских украшений и развешанных на зеленых лентах открыток – гордости Хетти – черная фетровая шляпа и пальто с каракулевым воротником Манфреда выглядели нелепо.
– Прошу простить мою смелость, – сказал он, не вставая с кресла. – Вас не было, и служанка провела меня в гостиную.
– Рады вас видеть, правда, – с глуповатой улыбкой сказала Хетти.
– Конечно, доктор Стайнер, – поддержал ее Джонни.
– Значит, вы меня знаете? – Это упрощало задачу.
– Конечно, знаем. – Хетти протянула ему руку. – Я – Хетти Деланж, рада познакомиться.
С ужасом Манфред заметил влажные рыжеватые волосы у нее под мышкой. Хетти принимала душ прошлым вечером. Ноздри Манфреда затрепетали, он с трудом подавил приступ тошноты.
– Деланж, я хочу поговорить с вами наедине. – Присутствие Хетти лишало его уверенности.
– Конечно, – поспешил согласиться Джонни. – Дорогая, свари нам кофе.
Через десять минут Манфред облегченно опустился на мягкое заднее сиденье «даймлера». Деланжи махали руками на прощание, но он ничем не ответил и устало закрыл глаза. Все было сделано. Завтра утром Джонни в утреннюю смену начнет бурение Биг Диппера.
К полудню Манфред будет владеть четвертью миллиона акций «Сондер дитч».
Через неделю он станет богатым.
Через месяц он разведется с Терезой Стайнер. Возбудит дело на основании супружеской неверности и добьется публичного рассмотрения. Она ему больше не нужна.
Шофер повез его в Йоханнесбург.
61
Это началось на Йоханнесбургской фондовой бирже. Несколько месяцев вся активность ограничивалась предприятиями тяжелой промышленности, в частности группой компаний Алекса Сагова, и переговорами об их слиянии.
Единственной искрой жизни в сфере горного дела и финансов, с ним связанных, была новая договоренность о правах между Англо-Американской корпорацией и компанией «Де Бирс», но сейчас это были уже старые новости, и цены установились на новых уровнях. Никто не ожидал фейерверков, когда оживилась деятельность в золотом отделе. Биржевые маклеры, толпившиеся в центре зала, вели себя спокойно и чинно, когда взорвалась первая петарда.
– Покупаю «Сондер дитч», – раздалось из одного конца зала.
– Покупаю «Сондер дитч». – Совсем другой голос.
– Покупаю! – Толпа зашевелилась, головы завращались.
– Покупаю!
Брокеры концентрировались в группки, которые вновь рассыпались, как только сделка была заключена. Цена подскочила на пятьдесят центов, и один из брокеров умчался из зала, чтобы посоветоваться со своим клиентом. А еще один брокер хлопнул по спине другого, чтобы привлечь к себе внимание. Паника начинала разрастаться.
– Покупаю! Покупаю!
– Что происходит, черт возьми?
– Кто покупает?
– Кто-то местный.
Цена достигла десяти рандов за акцию, паника стала неудержимой.
– Покупатель заокеанский!
– Одиннадцать рандов!
Брокеры метнулись к телефонам, чтобы предупредить нужных клиентов о том, что началась игра на повышение.
– Двенадцать пятьдесят. Покупатель местный.
– Покупаю по лучшей цене. Пять тысяч акций.
Клерки носились по залу с последними, переданными по телефону инструкциями клиентов.
– Боже праведный! Тринадцать рандов! Пора продавать и делать деньги, цена не может стать еще выше!
– Тринадцать семьдесят пять. Покупают из-за океана. Покупай.