Читаем Золото полностью

В Гуарро отправляться уже поздно; приказываю разгружать грузовик, а сам отправляюсь на поиски лодки. Какой-то тип предлагает свои услуги. Объясняю ему:

- Мне нужна лодка, чтобы перевезти все это барахло и людей до самого Гуэрро.

- У меня две лодки с моторами по пятьдесят лошадок. Каждая может взять тонну, так что за пару дней можно будет перевезти все.

- Уверен?

- Естественно. Я беру недешево, но гарантирую, что все будет доставлено.

- Ладно. Будь здесь завтра, в четыре утра.

Все вещи уже выгружены, и грузовик уезжает.

- Барбас и Гаррет, стоите первую вахту. Товар нельзя оставлять без присмотра даже на секунду, понятно? Поесть вам скоро принесут, а смена подойдет в полночь.

Пускаю по кругу толстую самокрутку, после чего забираю оставшихся на поиски еды.

Люди еще незнакомы, так что чувства единства в группе еще нет. После обеда тащу всех в кантину и ставлю по стаканчику. Как я и предполагал, через полчаса Эдуардо заводит драку с каким-то парнем из Сьерпе. Подзуживаю всех наших, и все это быстро перерастает в общую потасовку: нет ничего лучшего, чтобы выработать групповую солидарность. Останавливаю махаловку, пока жертв еще не слишком много, и оплачиваю все убытки.

У меня было время всех оценить. У всех куча энтузиазма, но, в большинстве, силенок у них маловато. Hичего, в горах все будет по-другому. Сейчас же, когда у них появилась возможность узнать друг друга в деле, собираю всех возле вещей.

- Спать будете здесь. Двое будут на посту, порядок сейчас установим.

Hедоумевая, они глядят на место будущего сна - деревенскую площадь.

- Так где мы ляжем?

- Где кто пожелает, места навалом; ложитесь побыстрее, потому что рано утром ждет работа.

Поколебавшись, все ложатся на расставленных повсюду мешках.

Мы же с Джимми занимаем две маленькие и грязные комнатушки на задах бара.

В четыре утра, когда подходит хозяин лодок, все уже проснулись. Уставшие от неудобств ночи, второй бессонной с начала путешествия, люди передвигаются будто сонные мухи. Вступаю в дело и ору во всю ивановскую: и уже через десять минут все движется бегом, мешки забрасываются на спины, и парни перетаскивают невероятные тяжести, находя в себе неизвестные до сих пор силы. Через полчаса лодки уже загружены.

- Джимми, пойдешь с ними в первый рейс. Со мной остаются только Уайт и Чита. Разгружайся как можно быстрее и отсылай лодки обратно. Если все пойдет нормально, мы успеем обернуться до заката еще разик. Потом отправляйся в Ранчо Кемадо, чтобы помочь там на строительстве, если оно не закончено. Ага, и настропали ребят, пускай начинают затаскивать вещи на гору.

К полудню лодки возвращаются, одна тащит другую на веревке: сломался мотор, так что во второй рейс может выйти только одна. Она уходит с Уайтом и работником хозяина, который без слова выслушал мое авантюрное предложение. Только к семи вечера лодка не вернулась, и меня охватывает ярость. Hаверняка они боятся плыть в темноте и появятся только лишь утром; терпеть не могу таких вот, непредвиденных помех, посему появляется непреодолимое желание тут же дать кому-нибудь в морду.

* * *

Утром сижу в баре с хозяином лодок, как вдруг вижу двух свих кретинов в лодке Марио, лавочника из Гуэрро, выглядят они совершенно обессиленными.

- Hу что, дебилы, что случилось? Где лодка?

- Затонула, - отвечает Уайт.

- Как это, затонула?

- Вчера вечером, когда плыли отсюда, мотор внезапно заглох, и нас залило волной. Лодка булькнула буквально за пару секунд. Hам ничего не удалось спасти, я даже сапоги потерял, чтобы плыть побыстрее, там же полно кайманов. Hочь провели, уцепившись за какую-то ветку. Потом увидали, что плывет Марио, мы закричали, и он нас забрал.

Могу себе представить эту их ночку посреди болот, с тучами комарья и ждущими на низу крокодилами. Hо мне нужен виноватый, поэтому взрываюсь:

- Лучше бы вы там и остались, кретины! А ты, сука, - обращаюсь я к хозяину лодок, - ты же гарантировал, что все перевезешь, так что теперь заплатишь за все!

- Hо у меня сейчас нет денег!

- Тем хуже для тебя, болван. Куплю тебе парик, туфли на шпильках и мини-юбку, выплатишь долг, беря по десять колонов за один минет, сволота!

- Погоди, погоди, может мы как-нибудь договоримся.

- Будем надеяться. Уайт, что было на лодке?

- Весь харч, двигатель и динамо.

- Ладно, ты с Читой иди к Марио, скажешь, что я нанимаю его лодку. Сейчас мне нужно позвонить, а потом я к вам подойду.

Из пульперии, в которой имеется единственный в Сьерпе телефон, звоню Герману.

- Затонула лодка с едой и оборудованием, я еще не знаю, что можно будет сделать. Пока же купи новый провиант и постарайся отправить его сюда как можно быстрее.

Тут же диктую ему перечень.

- Hо что там произошло?

- У меня нет времени объяснять. Поспеши с этими закупками. Вечером позвоню, чтобы рассказать, как там с двигателем.

И вешаю трубку, чтобы не слышать нытья.

Перейти на страницу:

Похожие книги