Ее женская интуиция, в соединении с приобретенным во время нашей совместной жизни опытом, чувствует подвох.
— Да не хочу я сейчас ехать в Сан Хозе. Дантист может и подождать.
Мое недовольство слишком проявляется, потому что она тут же прибавляет:
— Чарли, что ты задумал?
— Дорогая, не заставляй меня врать. Я должен быть сам, ни от кого не завися. Утром садись в самолет, буду звонить тебе каждый день.
Теперь мне нужно доработать собственный план. Иду к Уэйну. Мне нужна его помощь, и я знаю, что тайну он хранить умеет. Кроме того, ему, как бывшему коммандос, моя задумка должна понравиться.
Он дома, сидит, понятное дело, с бутылкой в руке.
— Привет, Уэйн.
— Привет, Хуан Карлос, что новенького? Все еще сидишь в дерьме?
— Да, именно потому я к тебе и пришел. У тебя сейчас есть какое-нибудь оружие?
— Очень мало. Все уходит в Никарагуа.
— Мне нужен динамит. Не найдется у тебя чуть-чуть?
— Несколько зарядов имеется. Вижу, что ты серьезно берешься за дело! Хочешь взорвать весь Гольфито?
— Да нет, только адвоката и, разве что, тюрягу.
— Шик! Хочешь, чтобы я тебе помог?
— Спасибо, не надо.
Поднимаюсь. Что ни говори, а Уэйн нормальный парень. Он ходит по комнате, подает мне какие-то ящички.
— Имеется восемь динамитных зарядов, пять взрывателей, бикфордова шнура до и больше. Какая тебе нужна длина?
— Минут на пятнадцать. Этого должно хватить.
— Имеется пуленепробиваемый жилет, если хочешь, и могу дать тебе сорокапятку.
— Нет, не надо. Не доверяю я пистолетам, слишком часто у них случается осечка.
— Может нужно еще что-то? Что ты вообще собираешься делать?
— Взорвать адвоката и, воспользовавшись паникой, освободить Дэйва. Пойду к нему на свидание в три часа. Во время сиесты там всего лишь один охранник-старик. Как только он приведет Дэйва, вытаскиваю ствол и даю ему по голове. В его возрасте не должен же он быть излишне крутым. Он мне симпатизировал, теперь ему будет сюрприз. Снаружи будет ждать машина, в которой мы умотаем в порт. Там берем лодку и плывем в Пунта Буррика, а там пару часов через джунгли — и мы в Панаме.
— Похоже, что сработает. Ты уверен, что будет только один охранник?
— Один, двое, все равно. Хватит на всех.
— Но ты точно уверен, что тебе не нужна помощь? Я бы, к примеру, мог бы заняться адвокатом.
— Нет, я же обещал ему, что сам займусь этим. Привяжу его к стулу, суну ему динамит в рот и парочку зарядов по карманам, потом зажгу бикфордов шнур на четверть часа. Ровно столько мне нужно будет на все остальное.
— Лично я, — задумчиво предлагает Уэйн, — засунул бы ему динамит в задницу. Мне это напоминает весьма приятные вещи. Да, если хочешь, у меня есть парочка швейцарских паспортов.
— Это классно, скажешь, сколько я тебе должен. Пока что оставляю все здесь. Заскочу перед самой операцией.
— Заплатишь, если доберешься до Панамы. Только перед началом обязательно сообщи. Возьмем с женой немножко кокаина и пойдем пить пиво неподалеку, чтобы поглядеть на такое шоу. В Гольфито ведь редко что происходит.
— Хорошо, Уэйн, заметано.
На следующий день, утром, отвожу Диану на аэродром. Чувствую, что она беспокоится, поэтому, насколько это возможно, отвлекаю ее. Я дал ей достаточно денег, чтобы, в случае чего, она не осталась на мели. После того, как самолет улетает, возвращаюсь в гостиницу, где все еще дрыхнет Санчо. Расталкиваю его.
— Сейчас отправимся в Лас Пальмас, а потом в Пуэрто Хи менес. Там меня ожидают канадцы. Если ты не против, дадим им бомбу (двигатель, используемый при добыче золота — прим. перев.) и возьмем их в Карате. Я там знаю одну золотую жилу. Это даст нам немного бабок. Надо хоть немного подзаработать, потому что адвокат вытащил у нас все.
Потом мы отправляемся проведать Дэйва перед отъездом. При виде его печальной физиономии понимаю, что парень держится из последнего.
— Держи хвост пистолетом, малыш, уже скоро!
В Лас Пальмас я забираю свою пушку, после чего, с помощью Альфредо и его сына Карлито, мы грузим бомбу и трубы в лендровер. Через два часа мы уже в Пуэрто Хименес, где обнаруживаю своих канадцев в баре «Ранчо де Оро». Они полны энтузиазма и находят с Санчо общий язык.
Санчо уже обжегся на иностранцах, но чувствует, что эти два пустоголовых плейбоя совершенно не опасны. Если ими поруководить, то могут отвалить хорошую работу.
— Ребята, имеется возможность классно отвязаться. Я забираю вас в Карате на самолете, на нем же перевезем и оборудование. Там остановитесь у моего приятеля Салтараны. Он вам покажет интересное место для работы и научит, как взяться за дело.