Читаем Золото апачей (ЛП) полностью

   Через некоторое время все четверо благополучно вернулись в Феникс, со своим сокровищем, честно поделенным на четыре части. Это вызвало большой переполох на юго-западе; многие отправились в горы в поисках золота, но ничего не нашли.

* * * * *

   Четыре года спустя в выпускном классе Гарварда учились два молодых человека. Они отличались видом, силой и уверенностью. Они были лучшими в учебе и соревнованиях. Герберт собирался стать адвокатом, а Чарльз - строить железные дороги на Западе. Печаль Герберта о трагической гибели дяди значительно ослабла, когда он узнал, по возвращении из Аризоны, что Джордж Карлтон распоряжался деньгами своего племянника как своими собственными.

   По окончании выпускных экзаменов они отправились в Нью-Йорк, и здесь, когда в порту пришвартовался большой лайнер, радостно приветствовали маленького человека, одетого в хаки, в огромном пробковом шлеме и очках с темными стеклами.

   В последнее время газеты много писали о профессоре Эразме Дарвине Лонгворте, обнаружившем и раскопавшем огромный забытый город в южной части Вавилонии, тем самым отодвинув назад известную историю человечества по крайней мере на тысячу лет. Весь ученый мир признал заслуги этого замечательного человека. Он вернулся на родину через Европу, и его путешествие стало истинным триумфом. Между крупнейшими университетами возникло соперничество - все желали присвоить ему ученую степень. Он мог бы использовать все буквы алфавита, причем заглавные, после своего имени, десяток раз, если бы захотел этого, но профессор Эразм Дарвин Лонгворт был скромным человеком, подобно всем великим людям.

   Но сейчас профессор мало думал о своих степенях; его мысли занимали его мальчики, так и оставшиеся мальчиками для него.

   - Чарльз, Герберт, как я рад снова видеть вас! - воскликнул он, крепко пожимая руки каждому.

   У него на глазах, по счастью, - скрытых темными стеклами, - выступили слезы.

   Проведя несколько дней в Нью-Йорке, они сели на поезд до Лексин'тона, К-и. Высокий мужчина в роскошном клетчатом костюме встретил их на вокзале. Он сам отвез их в большой коляске, выкрашенной в красный цвет, вызывающе красной, даже дерзкой, на окраину города, где они направились по широкой зеленой поляне к большому особняку из красного кирпича.

   Джедедайя Симпсон из Лесин'тона, К-и, стоя в дверях, приветствовал их словами:

   - Добро пожаловать, партнеры, в Аризона Плейс!

   Чарльз и Герберт взбежали по ступенькам, но едва профессор Эразм Дарвин Лонгворт, поднимавшийся более степенно, занес ногу над порогом, доктор музыки, сидя перед органом, заиграл торжественное: "Смотрите, вот шествует герой-победитель".

КОНЕЦ

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы