– Я знаю, о чем ты собираешься спросить, – ответил Нортон. – Ты хочешь спросить меня, почему я так поступил. И я расскажу. После нашего разговора я долго думал обо всем этом. И чем больше думал, тем более постыдным мне казалось, что такую девушку, как она, хотят сделать жертвой ее чувств. Дело было не столько в том, что я хотел отомстить Уитни с Локвудом за то, как они поступили со мной. Я бы сделал так же, если бы вместо Локвуда с ее сердцем играл де Моше. Я боялся, что никто не скажет ей правду, пока не станет чересчур поздно. А она слишком хороша, чтобы разориться и позволить паре спекулянтов растратить впустую ее состояние.
– Хорошо, – сказал Крейг. – Я принимаю твои аргументы. Но чего ты ожидал этим добиться?
– Ну… положить этому конец, естественно.
– И ты думаешь, она может поверить тому, что ты ей сказал? Это было бы естественно для такой экзальтированной девушки?
– Возможно, сначала она бы мне не поверила. Но я предполагал, что она придет к тебе, и, как видно, она это сделала, раз уж ты знаешь об этом. Возможно, это было сильное средство, но и ситуация была критической.
– Предположим, – возразил Крейг, – что в конце концов Локвуд признался ей, что был в музее, но не брал кинжала. И предположим, она в это поверила. Что тогда?
Нортон быстро поднял глаза.
– Он сказал ей это?
– Я предполагаю, что он это сделал, – повторил Крейг, отказываясь дать ему возможность узнать, каким образом он мог выяснить подробности объяснения Честера.
– Тогда придется признать, что он намного изворотливее, чем я думал, – ответил Аллан.
– Ладно, дело сделано, и этого не изменить. Ты что-нибудь выяснил насчет де Моше и его матери?
– Не очень много, должен признать. Конечно, ты знаешь, что я по понятным причинам не в ладах с ними. Но я побывал в отеле «Принц Эдвард-Альберт» и, думаю, теперь в курсе почти всего, чем они занимаются. Альфонсо, кажется, хандрит. Его здешние профессора сказали мне, что последние несколько дней он пренебрегает занятиями и пребывает в меланхолии. Сеньора и Уитни, похоже, дружны, как всегда. Должен сказать, их отношения развиваются быстрыми темпами, и по нему это заметно.
Я многозначительно взглянул на Кеннеди, но тот ничем не выдал, что уже обнаружил причину этого. Очевидно, он еще не был готов сообщить об этом в открытую и ожидал дальнейшего развития событий с отравленными сигаретами.
Зазвонил телефон, и Крейг снял трубку.
– Да, это Кеннеди, – ответил он. – О, здравствуйте, Локвуд. Что? Вы весь день пытались до меня дозвониться? Я только что вошел. Почему нет? Да, можем увидеться примерно через полчаса.
– Думаю, мне лучше убраться отсюда, – сказал Нортон с горьким смешком, когда Кеннеди повесил трубку. – Уже было совершено достаточно преступлений, лучше не добавлять к ним еще одно убийство.
– Продолжай следить за обоими де Моше, – попросил его Крейг, когда тот направился к двери.
– Да, – кивнул Аллан. – Пусть терпят, особенно Альфонсо. Хотя у них горячая кровь. Никогда не знаешь, как они себя поведут. Я мог бы надеяться, что Локвуд забудет сделанное мной, но де Моше – никогда.
Не хотел бы я оказаться на его месте, ибо то, что он сказал, несомненно, было правдой. Грозящую ему опасность смягчало только то, что кинжала в музее больше не было. Лучше бы Нортон вообще не ездил в Перу: тогда индейцам не за что было бы мстить ему…
Локвуд не торопился. Я ожидал, что он примчится в лабораторию как можно скорее, чтобы во всем разобраться. Вместо этого он вошел с таким видом, словно вообще ничего не произошло.
– Нет смысла ходить вокруг да около, Кеннеди, – начал он. – Вам известно, что я все знаю. Этот негодяй Нортон сказал Инес, что вы сделали отпечатки обуви того, кто был в музее в ночь ограбления, и что эти отпечатки соответствуют моим. В связи с этим признаюсь, что да, на самом деле, Кеннеди, я был там. Хотел забрать кинжал. Но меня кто-то опередил. Кинжала не было на месте.
Мне хотелось верить Локвуду. Что же касается Крейга, то он ничего не сказал.
– Затем, когда у меня появился шанс сбежать той ночью, – продолжил Честер, – я сразу пошел к Мендосе. Остальное вы знаете.
– Вы сказали об этом Инес? – спросил Кеннеди, по-прежнему скрывая, что ему и так уже это известно.
– Да. Думаю, она поверила мне. Впрочем, не уверен. У нас с ней все сложно. На это потребуется время. Я не из тех, кто может заставить девушку сделать то, чего она не желает… Дайте мне взглянуть на отпечатки.
Крейг передал ему лист бумаги с его следами. Молодой человек долго и пристально смотрел на них, а затем вернул Кеннеди проклятые улики против себя.
– Я знаю, что уничтожать их бесполезно, – заметил он. – Во-первых, это изобличило бы меня, а во-вторых, предполагаю, что у вас есть копии.
Мой друг вежливо улыбнулся.
– Но могу вас уверить, – воскликнул Честер, с грохотом обрушивая кулак на лабораторный стол, – что, прежде чем я потеряю эту девушку, кто-нибудь заплатит мне за это, и при этом не будет допущено никаких ошибок!