Читаем Золото и тень полностью

Я лишь недовольно покачала головой. Через секунду водитель съехал на обочину и остановился. Я принялась расплачиваться. Маэль, конечно, начал возражать, но потом придумал кое-что получше – выскочил из машины, обошел ее и открыл мне дверь. Узнав его, Фабрис застыл, а потом устремил на меня взгляд, в котором одновременно читались удивление, вопрос и неверие.

Маэль закрыл за мной дверцу машины, после чего они с Фабрисом сцепились взглядами поверх моей головы.

– Фабрис! – широко улыбнулась я. – Как поживаете?

Я направилась к нему, Маэль не отставал от меня ни на шаг.

– Спасибо, мадемуазель Маккензи, хорошо, – отозвался Фабрис. Вопреки обыкновению он не спешил распахнуть передо мной дверь. Его поведение говорило за себя. Он перегородил нам путь, не сводя глаз с моего спутника.

– Месье, – Маэль протянул ему руку. – Я задолжал вам извинения. Боюсь, наше знакомство не заладилось. Ливия мне очень дорога. Мы с ней повздорили – что, конечно, было целиком и полностью моей виной – и втянули вас в свои разборки. Я хочу попросить у вас прощения. Мне очень жаль. Надеюсь, вы примите мои искренние извинения.

Да уж, Маэль умеет быть убедительным, когда хочет…

Непреклонность Фабриса дала трещину.

– Она испугалась вас, месье.

– Прошу, зовите меня Маэлем.

– Хорошо, Маэль. Что вы на это скажете?

– Мы оба были на нервах. Но Ливия мне очень дорога… Потом я все ей объяснил и извинился.

Фабрис медленно кивнул и посмотрел на меня.

– Да, простите нас за это недоразумение! Маэль очень сожалеет о случившемся. Не так ли, Маэль?

– Определенно, – кивнул тот.

– Ничего страшного, – мирно отозвался Фабрис. – Давайте оставим все в прошлом.

Мы поблагодарили Фабриса, после чего тот вежливо отвернулся, давая нам возможность попрощаться. Видимо, портье счел само собой разумеющимся, что Маэль не поднимется со мной наверх.

Маэль притянул меня к себе:

– Не делай глупостей.

– О-хо-хо, – вздохнула я. – Даже не знаю, с чего начать.

– Сегодня ты была неподражаема, – сказал Маэль, отстраняясь. – С нетерпением жду нашей следующей миссии.

– Я тоже.

У меня завибрировал телефон. Я тут же достала его из сумочки, потому что ждала сообщения от Джиджи или Джеммы. «Привет, это Энко. Когда увидимся?» Я разжала пальцы, точно обжегшись, и телефон упал обратно в сумочку.

– Кто тебе написал? – Маэль склонил голову набок, и у него в глазах снова появилось хищное выражение, которого я так боюсь.

– Никто.

– Этот «никто» хорошенько тебя напугал, – заметил Маэль, смерив меня изучающим взглядом. – Все хорошо?

Я кивнула.

– Если этот «никто» будет тебя доставать, я его прикончу. Ты только скажи.

Я снова машинально кивнула.

– Все хорошо. Но спасибо за… гм… милое предложение.

– Я напишу тебе, – сказал Маэль и быстро поцеловал меня в щеку. – Ты тоже пиши, ладно? Даже если ничего не случится. Можешь писать в любое время суток.

– Хорошо, – улыбнулась я.

Маэль направился прочь, смешиваясь с толпой прохожих. Я проводила его взглядом, а затем повернулась к Фабрису, который уже распахнул для меня одну из двух стеклянных дверей.

– Этот молодой человек – словно корабль в открытом море. Ему не нужен порт.

– Знаю, – грустно ответила я, потому что и сама прекрасно это понимала. – Фабрис, вы очень мудрый человек.

Напоследок одарив портье улыбкой, я вошла в дом.

Глава 11. О бабочке и пользе дипломатии

Квартира встретила меня тишиной. Видимо, родители снова куда-то уехали. В холодильнике я нашла миску с аппетитным на вид салатом. «Съем на ужин», – решила я, заварила кофе, приняла капли от давления и поднялась к себе.

– Вылезай, если хочешь. Мы одни.

Кофе и салат я поставила на стол, сумочку с пакетом бросила на кровать. Потом развязала шарф. Бабочка зашевелилась, заползла мне на плечо, взмахнула крылышками и взлетела.

– Тебе здесь нравится? – Я с улыбкой наблюдала за тем, как бабочка несколько раз облетела комнату и приземлилась на мою постель. Она дернула длинными черными усиками, и я приняла это за «да».

– Чувствуй себя как дома.

Я принялась раздеваться – сняла свитер, блузку, юбку и вязаные колготки. Погода сегодня и правда переменчивая. Если надеть толстые колготки и свитер, то можно обойтись без куртки, но со вчерашнего дня похолодало, поэтому никаких голых ног и футболок. Даже не верится, что совсем недавно я разгуливала по катакомбам в платье! Вспомнив об этом, я машинально потянулась за пуловером Маэля – тот лежал на столе возле школьных учебников. Я поднесла пуловер к лицу и глубоко вдохнула. Запах почти пропал, но перед мысленным взором сразу предстал Маэль. Слова портье эхом отдались у меня в голове: «Этот молодой человек – словно корабль в открытом море. Ему не нужен порт». Фабрис раскусил Маэля с первого взгляда. Маэль кажется непостоянным и каким-то… загнанным, что вполне объяснимо, учитывая его прошлое. Я натянула спортивные штаны и уютную толстовку, пригубила кофе и включила ноутбук. Сегодняшний день был полон захватывающих приключений и новых впечатлений, но, как ни странно, усталости я не чувствовала. Напротив, меня переполняла энергия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга богов [Лихт]

Пепел и пламя
Пепел и пламя

«Пепел и пламя» – продолжение книги «Золото и тень». Вторая часть дилогии под названием «Книга богов». Новое романтическое немецкое фэнтези о древнегреческих богах, живущих в центре Парижа. История обыкновенной шестнадцатилетней девушки, которая неожиданно понимает, что она нифма и может разговаривать с растениями. Ей предстоит многое пройти: отказаться от прошлого, принять настоящую себя, и даже бросить вызов самим богам. Книга понравится всем, кто любит творчество Дженнифер Бенкау, Авы Рид, Мары Вульф и Юлии Диппель.Говорят, в мире богов нимфы не играют большой роли. Но Ливия собирается доказать, что с нимфами лучше не связываться.Маэль заточен в тюрьму на горе Олимп и ожидает суда за преступление, которого не совершал. Ради спасения возлюбленного Ливия соглашается принять помощь Энко, брата Маэля. Она готова бросить вызов самим богам. Теперь на кону не только жизнь Маэля – под угрозой будущее всего человечества.«Фэнтези, которое поражает воображение и вызывает легкое головокружение». – Сюзанна ФлейшерКнига понравится всем, кто любит творчество Дженнифер Бенкау, Авы Рид, Мары Вульф и Юлии Диппель.

Кира Лихт , Максим Паршиков

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги