Под рукой оказалась дверь, которая вела в чуланчик. Дэн отворил ее и, к своей радости, разглядел впотьмах на столе кувшин с молоком. Он припал к нему с жадностью: горло так пересохло, от голода сводило все внутренности. Молоко освежило и подкрепило его; он не мог оторвать запекшихся губ от краев кувшина.
- Оставьте и мне немножко, - сказал кто-то возле него.
Он так и замер на месте, едва не выронив кувшин из рук, но у него достало присутствия духа не выдать себя ни единым звуком.
- Это вы, мистер Кук? - продолжал тот же голос. - Мне пить захотелось… Вы вставали напиться?
Кук, проснувшись наполовину, ответил:
- Вода за дверью, в ведре… А в чулане молоко, пейте. Это вы, мистер Гэвс?
Мулат стоял, притаившись за открытой дверью чулана, и держал нож наготове.
- Я предпочел бы воды, - отвечал мнимый Гэвс, выбираясь из чулана, - но в этой темноте ничего не найдешь, можно только шею сломать.
- Разгребите пепел в очаге; там спички.
Сандерс отыскивал спички, но скоро объявил, что они куда-то запропастились. Он раздувал тлевшие уголья, но тоже напрасно.
- Да зачем вы трудитесь? - проговорил Уильям. - Выйдите просто за кухонную дверь; ведро стоит там снаружи.
- Хорошо, - сказал Сандерс, направляясь ощупью в кухню. - Ай! Что это?.. Я наткнулся на карабин… Зачем он стоит здесь в углу, а не висит?
- Вам почудилось…
- Как почудилось? Я ударился сильно ногой о курок. Кто же это снял ружье со стены?
- Может быть, мой сынок, - сказал Уильям. - Эй, Билли!
- Не будите его, он спит так сладко, - перебил Сандере, вешая карабин ощупью на прежнее место и пробираясь в кухню к дверям. Он нащел ведро и напился с жадностью.
Уильям встал, чтобы тоже напиться, и подозвал собак.
- Ник!.. Эли!.. Уатис! - крикнул он. - Что вы там все около дерева? По местам!
Собаки, поласкавшись к хозяину, стали врываться в
дом.
- Прочь! - пригрозил Уильям. - Взвизгивают, точно дикую кошку почуяли! Убирайтесь же!
Он отогнал силой собак и захлопнул дверь, но они продолжали визжать и ворчать у порога. Сандерс лег и скоро заснул, но возня собак не давала покоя Уильяму. Он вскочил снова, выбежал за дверь и стал разгонять верных животных, награждая их пинками. Они послушались неохотно, и Кук затворил дверь.
Мулат все еще стоял, притаясь у косяка чулана и держа наготове свой нож. Но скоро все стихло и слышался только храп спавших; тогда он осторожно прокрался к выходу из кухни, не забыв выпить остатки молока. Двигаясь ощупью, он задел за стул, и под руку ему попался какой-то ремень. К его радости, это оказалась перевязь от кисета с порохом и зарядами. Рядом лежал и другой кисет. Какой был полезнее? Дэн надев их оба себе на шею, взял карабин, повешенный Сандерсом снова на стену, и отодвинул тихонько засов у двери из кухни.
«Если собаки еще здесь, я пропал, - думал он. - Такая свора разорвет в клочки».
Но счастье ему благоприятствовало: собаки воротились опять к дереву и не чуяли его. Он добрался благополучно до забора, но наткнулся на лопату, и она упала, громко звякнув.
Красавчик залаял, Уатис поддержал его, и все собаки бросились на поиски. Не выпуская карабина из рук, Дэн побежал во весь дух к реке, успев только крикнуть наугад, не видя товарища:
- В воду! В воду!
Собаки уже нагоняли его, но одна из них, молодая еще и неопытная, напала на след какой-то дичи и взлаяла, те понеслись за ней.
Дэн плыл по течению. «Ошиблись сторожевые псы!» - думал он и спросил вполголоса:
- Коттон! Ты здесь?
- Здесь, - ответив тот тихо, подплывая к нему. - Ну, я думал, тебе конец! Достал карабин?
- Достал… Бери его… Вот и два охотничьих кисета. Но поторопимся!
- Нам надо выбраться в холмы. Но, чтобы сбить со следа собак, проплывем еще немного назад, против течения.
Они продержались на воде еще с полчаса и потом вскарабкались на холмистый берег. Им требовалось во что бы то не стало выйти из Арканзаса. Они пошли к Елене. В этом городе их не знали, им было легче переправиться на другую сторону Миссисипи.
Между тем на ферме все проснулись от лая собак. К общему удивлению, дверь из кухни оказалась открытой.
- Моего карабина нет! - воскликнул Кук.
- Можно было открыть дверь снаружи? - спросил Сандерс.
- Нет, невозможно, - сказал Уильям. - Я сам запер ее на засов. Карабин мог быть украден только бывшим в доме. Я понимаю теперь, почему собаки рвались сюда. А я-то по глупости их отогнал!
Джэмс тем временем отыскал спички и осветил комнату.
- И моего кисета с зарядами нет! - воскликнул Уильям.
- Да и моего тоже, - сказал Джэмс. - Нечего сомневаться, вор был здесь и теперь смеется над нами.
Бешенство усилилось еще больше - оказалось, что кувшин с молоком был совершенно опорожнен.
- Теперь второй час, и трудно будет нагнать воров в темноте, - сказал Уильям, - а оставлять погоню до утра тоже смешно…
- Но собак не слыхать, а что мы сделаем без них? - возразил Джэмс. - Где они? Может быть, напали на настоящий след?
- Не попытаться ли созвать их охотничьим рогом? - сказал Уильям.
Он громко трубил, но долго ни одна собака не откликалась на этот призыв. Наконец появился Красавчик, виляя хвостом и визжа потихоньку.