Читаем Золото хищников полностью

— Я поверила тебе! — кричала Сатия. — Ты обманула меня, как и бедную Анну, ты казалась такой невинной, что я начала сомневаться в себе самой, а в это время твой сообщник-варвар уже приближался сюда! Какой у вас был план? Вас ждет корабль? У вас есть еще сообщники? Блинко был с вами в сговоре? Полагаю, вы планировали похитить Попджоя и увезти его в какой-нибудь мерзкий движущийся город, чтобы он делал для них своих Сталкеров?

— Нет, нет, нет, все совсем не так, — рыдала Эстер, но она видела, что никакие ее слова не смогут убедить девушку.

Что касается Тома, он почти ничего не соображал от холода и побоев, но он услышал голос Эстер, поднял глаза и увидел, что она скорчилась на полу рядом с ним. Он и забыл, как она уродлива.

Сатия схватила его за волосы и пригнула ему голову, обнажая шею. Он услышал, как ее меч со свистом вышел из ножен, услышал шорох и царапанье в отопительной трубе под потолком, услышал крик Эстер:

— Том!

Он закрыл глаза.

Пропащие Мальчишки увидели на своих экранах белый отблеск меча. Из репродуктора доносился искаженный помехами голос Сатии, выкрикивающий безумные слова о заговорах и предательстве.

— Сделайте что-нибудь! — завопил Коул.

— Это всего-навсего сухопутник, Коул, — добродушно заметил Вертел. — Ну его в болото!

— Нужно ему помочь! Его же убьют!

Врассе отшвырнул Коула от себя.

— Его так и так убили бы, тупица! — рявкнул он. — Или ты думаешь, Дядюшка действительно отпустил бы его после всего, что он видел? Даже если бы они с девчонкой выбрались, у меня был приказ допросить их как следует, а потом прикончить. Том был нужен только для отвлекающего маневра.

— Зачем? — взвыл Коул. — Только для того, чтобы вы могли пропихнуть в трубу еще несколько телекамер? Чтобы Дядюшка смог увидеть, что там у них в Комнате Памяти?

Врассе ткнул его кулаком в грудь, так что Коул повалился на пульт управления.

— Дядюшка давным-давно уже догадался, что там в Комнате Памяти. Эти камеры — не простые. Это бомбы. Мы расставим их в определенных местах, дадим сухопутникам несколько часов, чтобы успокоились и расслабились, а потом взорвем всю эту малину. Вот тогда и начнется настоящий грабеж!

Коул посмотрел на экраны, слизнул кровь, которая текла из носа. Другие мальчишки попятились от него, как будто излишний интерес к сухопутникам был заразной болезнью, чем-то вроде гриппа. Он попытался выпрямиться, опираясь на пульт управления, и увидел рядом со своей рукой ряд красных кнопок под прозрачными колпачками. Коул задержал на них взгляд. Он никогда раньше не видел ничего подобного, но нетрудно было догадаться, для чего они.

— Нет! — заорал кто-то. — Еще не пора!

В одно мгновение, прежде чем они успели до него дотянуться, Коул сбросил сколько мог колпачков и ударил по кнопкам сжатыми кулаками.

Все экраны разом погасли.

Глава 28. ОЧЕРТЯ ГОЛОВУ

Его что-то ударило в спину, он упал лицом вниз на холодный пол и подумал: «Вот оно. Я умер». Но он не умер. Он чувствовал щекой прохладную влажность камня и, перевернувшись, увидел, что потолок обрушило взрывом. Видимо, взрыв был мощный, судя по кучам пыли и обломков на полу. Наверное, здорово грохнуло, но он почему-то ничего не услышал и не слышал до сих пор, хотя куски крыши все еще продолжали обваливаться, вокруг бегали люди, размахивая фонариками и широко раскрывая рты, но криков не было, только звон, и свист, и гудение в голове, и когда он чихнул, звука тоже не было, но чьи-то тонкие горячие пальцы стиснули ему руку и потянули его за собой. Он посмотрел и увидел Эстер, совершенно белую в свете фонарика, словно статуя, только губы у нее шевелились — она что-то пыталась ему сказать, она тянула его за рукав и показывала в сторону двери, и он выбрался из-под той штуковины, что придавила его, и оказалось, что это — Сатия, и он подумал, серьезно ли она ранена, и хотел ей помочь, но Эстер тащила его к двери, спотыкаясь о тела мужчин, мертвых уже вне всякого сомнения, пролезла, пригнувшись, под искореженной отопительной трубой, которая была вся разворочена и дымилась, как будто взорвалась изнутри. Том оглянулся — кто-то выстрелил в него из пистолета, он видел вспышку и даже почувствовал ветерок, когда пуля пролетела мимо его уха, но по-прежнему ничего не слышал.

А потом они неслись вниз по лестнице, проскакивали еще через какие-то двери, беззвучно захлопывая их за собой. Остановились перевести дух, согнувшись пополам от кашля, и он попытался разобраться в том, что случилось. Взрыв… Отопительная труба…

— Том!

Эстер прижалась к нему, но ее голос казался далеким, слабым и булькающим, как будто она говорила сквозь воду.

— Что?

— Корабль! — закричала она. — Где твой корабль? Как ты сюда попал?

— Подводная лодка, — сказал он. — Но они, по-моему, уплыли.

— Что? — Она тоже оглохла, как и он.

— Уплыли!

— Что?

В дальнем конце коридора в пыли и дыму засверкали фонарики.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже