Читаем Золото Маккены полностью

– А каким это образом, компадре, я могу чтото там переделать? Я обхитрил белого лейтенанта и тридцать его черномазых рейнджеров, вместе с молодой скотинкой – апачской ищейкой и теперь свободно еду в великолепный рассвет, к источнику с хорошей водой, туда, где можно отдохнуть и выпить горячего кофе, причем еду в компании отличных мужчин и даже женщин, которые возьмут на себя заботу обо всей «домашней» работе. Пойми, друг мой, ведь именно ты абсолютно ничего не понимаешь в этой прекрасной жизни. Если бы, кроме всего перечисленного, мне светило еще чтонибудь, я бы просто свихнулся. А ведь, Господи прости, мы ни слова не сказали о золоте, которое ждет нас в каньоне Дель Оро! Маккенна, ты просто старая баба! Вам бы с Хесусом не помешало поучиться жизни у меня. Ведь именно вы, а не Пелон Лопес, талдычите о том, что жизнь – дерьмо!

Глен Маккенна, набычившись, покачал головой.

– Когданибудь, Пелон, – сказал он, – я отыщу твою «ахиллесову пяту». Я знаю, что она есть. И верю – с первого дня, как мы встретились, что смогу ее найти. Мы, шотландцы, народ упрямый!..

– Как и мы – сонорцы, – отозвался Пелон. – Больше всего мне хочется, чтобы ты поскорее заткнулся: и так наболтал черт знает чего.

– Как угодно, – покорно произнес Маккенна. – Но остался вопрос, который мне необходимо тебе задать, хефе: по делу. Можно?

– Ну, конечно. Для дела время всегда отыщется. Я, насколько тебе известно, – деловой человек.

– Ладно, ладно. В общем это относительно твоей сестры. Понимаешь, о чем я. Не хотелось быть бестактным…

– Разумеется, понимаю. Какого черта? Думаешь, я слепой? Говорил же я тебе, что ты запал ей в душу. Говорил? А говорил, что придетсятаки ее взять? Говорил? Так в чем, черт побери, дело? Ты что – девственник?

– Я не об этом, – сказал Маккенна. – Ты видел, как она смотрит на белую девушку? Я боюсь за жизнь Фрэнчи.

– И я ничуть не меньше.

– Тогда сделай чтонибудь, Пелон, – попросил бородач, дивясь столь пылкому признанию. – Ты же не можешь позволить ей убить девушку. Прикажи Салли по крайней мере держаться от Фрэнчи подальше. Хотя бы это…

Пелон беспомощно пожал плечищами.

– Тут, омбре, – сказал он, – я тебе ничем помочь не могу. Мне бы самому не хотелось, чтобы белой малютке перерезали глотку. Но защитить ее я не в силах. Тут твое дело. Ты единственный человек на свете, который может удержать Салли в стороне от девчонки.

– Чечего? – заикаясь, переспросил Маккенна. – Я? Каким образом?

Пелон развернул свой огромный череп и уставился на шотландца.

– Последний раз, – сказал бандит, – предупреждаю тебя, Маккенна: не смей издеваться.

– Боже мой! Да не издеваюсь я!

– Нет, издеваешься.

– Нет же, нет, клянусь! Скажи, как и что сделать и я сделаю!

– Мда, – покачал головой Пелон, – конечно, трудно поверить в то, чтобы человек, доживя до твоих лет, не знал, как это делается, но, черт побери! – возможно всякое. Ладно, слушай. Сначала какнибудь отведи ее в сторонку, ну, не знаю, отыщи укромный уголок гденибудь на стоянке. Даже такая стервоза, как Салли, чувствует себя лучше без посторонних глаз. В общем, отведи подальше. Ты ведь знаешь женщин: все они в душе шлюхи, но каждая шлюха любит заниматься делом при закрытых дверях, если таковые присутствуют. Так значит, первым делом убираешь ее с чужих глаз, ну а потом залезаешь рукой…

– Прекрати! – крикнул Маккенна, покраснев как рак. – Боже ты мой, да ведь это совсем не то, что я имел ввиду, дурень ты чертов! Об этом знает каждый мужчина!

– Но ты ведь меня спросил, черт разбери! – разозлился бандит.

– Да нет же, нет! Я спрашивал, как удержать Салли подальше от…

Тут он запоздало осекся, и Пелон издал излюбленное хихиканье и вой койота.

– Ну, амиго! – завопил он. – Вот в чем соль, теперьто понял. Я знал, что рано или поздно до тебя дойдет. Соображаешь, почему я не могу тебе помочь? Конечно. Ни одному человеку, в жилах которого течет испанская кровь, и в сердце которого бурлит испанская честь, не придет в голову соблазнять собственную сестру. Особенно такую сестру! Так что, дружище, тут дело за тобой.

Маккенна беспомощно кивнул.

– Далеко еще до колодца? – спросил он устало.

– Через вон тот холм и дальше за нагромождение скал, – ответил Пелон, указывая на крутой откос из песчаника впереди и направо. – Наверное, минут через десять наши лошадки уткнут свои носики в воду.

Маккенна посмотрел назад через плечо и отметил, что Салли все еще едет вместе с Бешем и Хачитой. Скво, не мигая, смотрела в его сторону. Взглянув на Мальипай, которая скакала рядом с Фрэнчи Стэнтон, шотландец увидел, что девушка клюет носом, попросту говоря, спит в седле. Старуха, поймав его взгляд, кивнула и махнула рукой, как бы говоря: «Здесь все нормально, я за ней приглядываю». Маккенна немного успокоился. И все же, взбираясь по крутому склону, ведущему к колодцу, Глен почувствовал нарастающий страх, в нем заговорил древний кельтский ужас: гдето затаилась опасность.

Чтото гдето не состыковывалось. И дело было не в саллиной страсти. И не в убийственных Пелонских выходках. И не в ребяческой доверчивости Фрэнчи Стэнтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Исторические любовные романы