Читаем Золото Маккены полностью

– Ничего, – солгал он. – Теперь тихонько наблюдаем за кавалерией, понятно?..

В тот же самый момент Пелон повернулся и подозвал его.

Маккенна подошел к вожаку бандитов.

– Почемуто их не видно, – сказал тот. – Смотри. В воздухе за большой скалой, которая находится между нами и колодцем, пыли нет. А ведь с того момента, как мы начали наблюдение, прошло много времени, так что она должна была появиться.

– Ты прав, хефе. И что же?

– Если честно, Маккенна, – понятия не имею. Думаю, этот прохвост Бенито Колл рассказал все солдатам, не упоминая, естественно, о своем участии в этом деле; кавалерия с юным Микки Тиббсом рванула нам наперерез. Снова эти Тиббсы впереди. Чертов Микки. Знаешь, что ему всего семнадцать? Такто. Когда ему стукнуло всего три годика, его папаша двинул вместе с генералом Круком в мексиканскую СьерраМадре, чтобы добыть Джеронимо и Чирикауа. Это было в 1883 – м. Тринадцать, нет четырнадцать лет назад.

Нахмурившись, Маккенна кивнул.

– По собственному опыту знаю, – сказал он, – что юнцам доверять нельзя. Современная молодежь слишком быстро взрослеет. Да ты не печалься, хефе. Не ты первый, кого удалось провести ребенку.

– Твой ребеночек по крайней мере симпатичен. А видел когданибудь моего – этого заразу Микки? Рожа у него похуже папашиной, а тот был куда уродливей меня. Ух! Санта!

– Они друг друга стоят. Что ты сейчас намерен делать, Пелон? – спросил Маккенна.

Вожак банды, прищурившись, изучал лицо Маккенны.

– Я тебя подозвал именно для этого, – наконец произнес он. – Хотелось посоветоваться. Мы сейчас не в лучшей позиции. В который раз…

Маккенна глаз не отводил.

– Это значит, что у тебя сейчас не так много людей, чтобы за мной наблюдать, так, Пелон?

– Именно. Требуется очередное соглашение. Имея в запасе одного Хачиту, мозг которого не оченьто отличается от мозга ползунка, я не в силах обеспечить постоянную слежку за тобой и девчонкой. К тому же мне приходится наблюдать за Салли, чтобы она не пырнула белую, и – черт! – в общем мне все это не нравится.

– И мне тоже, – кивнул Маккенна. – Что ты предлагаешь?

– Мне, амиго, вовсе не хочется с тобой ссориться. Будем же друзьями, как в добрые старые времена.

– Ну уж нет, хефе, только не это, – испуганно пробормотал Маккенна. – Оставайся лучше самим собой и давай не будем о «дружбе»! Потому что когда о ней говорят, на самом деле подразумевают предательство.

Пелон устало покачал головой.

– Мне страшно надоело реагировать на твои нападки, – сказал он. – Надо бы по идее открутить тебе башку, но я не стану этого делать. Единственное, что приходит на ум, – отослать девушку к солдатам. Но я не знаю, как это получше провернуть. Придурочные негры запросто могут ее подстрелить. Стоит их завести, как они превращаются в шершней: жалят все, что попадается на пути.

– Если бы точно знать, что Бен дополз до солдат… – задумчиво пробормотал Маккенна. – Но не дано… И не проверить никак… Может, он сильно ранен, а может и нет.

– Ранен? – фыркнул Пелон. – Бенито ранен? Не смеши меня – и так не смешно. Этот ублюдок специально свалился с коня. Я все видел, но не было возможности его пристрелить. Не бойся, Маккенна, когда надо, он может о себе позаботиться. Такой уж человек. Ни за что бы не стал набиваться к нему в друзья. Потому что Бенито всегда думает только о себе. Вот почему он прожил в этих краях так долго.

– Не тебе винить в этом. Такова человеческая натура, и уж ктокто, а ты должен хорошо это знать.

– Может быть. И всетаки он ублюдок, тебе меня не переубедить.

– Я и не собираюсь. Слушай, Пелон: если Колл невредимым добрался до солдат, то девушку можно смело отпускать. Он о ней позаботится…

– Ну уж нет, просто так я ее не отпущу. Подыщем ей надежного проводника. Потому что если я хочу заинтересовать тебя второй частью моего предложения, мне выгоднее гарантировать ее сохранность.

– То есть тем, чтобы я поехал с тобой в Снотаэй?

– Ну, разумеется.

– Ты считаешь это честной сделкой?

– Если предпочитаешь, чтобы я убил девчонку прямо сейчас, так и скажи.

– Нет, нет, я совсем не это имел в виду.

– Так я и думал. Поэтому если у тебя, Маккенна, есть какиенибудь соображения по поводу того, как безопаснее всего переправить девчонку к солдатам в Скаллз, – говори.

– Еще бы их не было! – просветлев челом, усмехнулся старатель. – Я сам могу доставить ее туда, потому что очень хорошо знаю территорию отсюда до колодца. Я только что по ней проскакал.

– Хахаха! – проскрежетал Пелон.

Маккенна тут же изменил и тон, и тему.

– Пелон, – сказал он, – а если девушка в целости доберется до солдат, откуда тебе знать, что я сдержу свое слово и приведу вас в каньон Дель Оро?

Пелон удивленно посмотрел на него.

– Ты же Маккенна, – только и сказал он.

Бородач подвел итоги: по примитивному разумению такого животного, как Пелон Лопес, ничего сложного в этом мире нет. По утрам встает солнце. По вечерам заходит. Трава растет. Реки текут. Поддашь по камню – он покатится. Дождь – мокрый. Пыль – сухая. Маккенна – честный.

– Хорошо, – согласился шотландец, – я поеду с тобой, если мы сможем в сохранности переправить девушку к солдатам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Исторические любовные романы