Читаем Золото острова Аскольд полностью

– Моя мзду не знай, моя тебя знай, – брякнул китаец о стол мешком с золотом. – Бери!

– Конечно возьму, – прикинул в руке примерный вес мешка Александр. – Фунтов на пять потянет. И обыск проведу по всей форме.

– Зачем обыск, – вкрадчиво произнёс Ли Сун. – Больше нет.

– Вот и проверим, – поднялся Этолин на ноги. – Веди старшина.

Обыск ничего не дал.

«Попрятали, пока он мне зубы заговаривал, – подумал лейтенант. – Ну, ничего, вы хитрые и я не лыком шит».

Когда шлюпка удалилась от берега, манзы в бессильной злобе стали швырять ей вслед камни и палки.

– Что предпримем? – задал Александр вопрос офицерам, собравшимся в кают-компании.

– Что тут поделаешь, наших сил недостаточно, – послышались недовольные голоса.

– Чтобы очисть остров от манз, сил действительно не хватит, – произнёс капитан. – Тем паче я уверен, едва наши мачты скроются за горизонтом, как работы возобновятся с новой силою.

– Оставить здесь караульную команду значит подвергать жизни матросов опасности, – откликнулся старший офицер.

– Тем более я абсолютно уверен, что среди манз скрываются хунхузы и подстрекают их к неповиновению, – задумчиво произнёс Александр.

– Следует идти на Владивосток и просить у господина майора помощи, – высказал своё мнение старший офицер.

– Да, господа, и мы не станем терять время, – согласился с ним капитан, и отдал команду. – По местам стоять, с якоря сниматься!

Разговор с начальником владивостокского поста майором Горяиновым выдался нелёгким. Майор досиживал свой срок перед выходом в отставку и рисковать понапрасну не имел ни малейшего желания.

– Господин майор! – горячился молодой лейтенант. – Прекратить незаконную добычу золота задача государственной важности. Закрывая глаза, мы тем самым проявляем слабость. Азиаты понимают только силу. По нашим поступкам они судят о силе Империи Российской!

– А что если и солдатиков зря положим, и порядок не наведём? Кто отвечать будет? – нерешительно сопротивлялся майор.

– Мы здесь поставлены блюсти интересы государства и отвечать за свои действия. Это наша обязанность, нам государь за это платит жалование, – возмутился Александр. – Если вы не окажете помощь, оставляю за собой право обратиться на ваше бездействие с рапортом на высочайшее имя.

– Тише, тише, господин лейтенант, – тоскливым голосом выдавил Горяинов. –Дам я вам солдат, но немного.

– И пушку! – глядя майору в глаза, произнёс капитан «Алеута».

– И пушку, – сдался тот.

Уже на следующий день «Алеут» покидал порт. Его экипаж пополнился восемнадцатью солдатами и горным орудием с шестью артиллеристами. Из них и решили сформировать на острове пост.

– С Богом, Сергей Сергеевич! – напутствовал он перед высадкой командира новоиспечённого поста. – Охотно бы остался вместе с вами, но имею от командования другой приказ.

– Молоды вы, Александр Адольфович, – добродушно усмехнулся кондуктор Атласов. – Всё норовите своими руками исполнить. Не извольте беспокоиться, всё организуем в лучшем виде.

– Дай-то Бог, дай-то Бог…

– Мы с артиллерией немного погремим да с картечи постреляем, а там, глядишь, и освободим остров от супостата, – всё так же в полушутливом тоне заверил его командир десанта.

– Что ж, господа офицеры, в путь! – проводив взглядом шлюпки, скомандовал капитан «Алеута».

Кондуктор Атласов сдержал своё слово и в течение нескольких дней очистил остров от манз. А восемнадцатого сентября Этолин снял с Аскольда постовую команду и переправил её в казармы.


Глава 8.

Февраль 1908 года


– Я не стану вам называть имя этого бандита, – упрямилась Эммануэль, вернувшись к теплу пухового одеяла. – Господин ротмистр был меня сильно обижать.

– Да что с тобой случилось-то, – недоумевал Алексей. – Ещё полчаса назад меня Алексисом называла.

– Я была ошибаться.

– Да что ты заладила, – лопнуло его терпение. – Всё была да была. Прощайте, сеньорита, я вынужден вас покинуть! – угрожающе добавил он.

– Не надо уходить, – сменила гнев на милость итальянка. – Я сильно пожалель.

«Ох уж эти женщины, – вздохнул про себя ротмистр. – Это какие ж нервы следует иметь? Правильно говорят, что не стоит смешивать личное с общественным».

А вслух негромко рассмеялся от детской наивности последних слов.

– Пожалель он, – прижав её головку к груди, передразнил Алексей итальянку.

Когда прошёл первый приступ примирения, и они лежали, расслабленно улыбаясь своим мыслям, в двери снова постучали.

– Пошёль к чёртовой бабушка! – взвилась Эммануэль. – Вызывай полиция!

– Прощения просим, – раздался из-за дверей мужской голос. – Мы и есть полиция. Нам бы его высокоблагородие господина ротмистра увидеть. Его участковый пристав господин Евсеев просют.

– Ну если просют, – улыбнулся ротмистр, вспомнив пристава прибывшего на место происшествия в ресторан.

– Проходной двор есть этот доходный дом! – продолжала негодовать девушка.

– Доложи, братец, приставу, скоро буду, – крикнул Алексей через дверь.

По коридору удаляясь процокали кованные добротными подковами казённые сапоги.

– Пора менять явку, – усмехнулся ротмистр. – Скоро весь Владивосток будет знать, где меня найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Романы / Исторический детектив / Исторические любовные романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы