Читаем Золото самураев полностью

Мои спутники тоже не на шутку перепугались от грохота плиты, но Мао скоро оправился и потянул меня за рукав. Трудно сказать, сколько мы тащились по подземному коридору - я пробовал считать шаги, но сбился. Коридор пару раз довольно резко сворачивал вправо и влево, пока, наконец, мы не уткнулись в стену. Но она оказалась не монолитной. Это был завал из камней. Здесь самураи взрывом завалили вход (или выход?) в пещеру, а теперь надо было этот выход снова приоткрыть. Если, конечно, эти парни в сорок пятом не навалили слишком много камней. Здесь мне понадобится вся взрывчатка и Мао послал своих шестерок за рюкзаками. Я обследовал завал. Придется рвать дырку наверх, но маленькую -- на всю эту кучу никакой взрывчатки не хватит. Там же нашлась и подходящая ниша под заряд, как будто кто-то специально ее для меня приготовил. Я даже крякнул от удовольствия, но вовремя спохватился. Потные от усердия япошки притащили мешки. Пластиковая взрывчатка, стандартная, типа "семтекс" скорее всего чешского производства. Это понятно и хорошо - она достаточно мощная даже для такой горы камней. Но все-таки рисковать я не стал и разделил заряд на две части. Слишком мощный взрыв мог обрушить сверху новую порцию камней и тогда...

Мы сидели за третьим поворотом подземного коридора. Точнее, Мао и его япошки

сидели, а я решил, что лучше будет прилечь. И точно - взрывной волной меня даже приподняло на пару-тройку сантиметров, а моих япошек, как ветром сдуло. Я было хихикнул и начал доставать тщательно припрятанный фонарь, как сзади вспыхнул еще один, а по черепу мне кто-то врезал. Удар получился несильным, но все-таки... Сзади стоял с перекошенным окровавленным лицом здоровенный японец и нехорошо улыбался. Да, головки у ребят оказались крепкими. Жаль. Но ничего не поделаешь. Мне оставалось только недоуменно развести руками. На большее я не решился, кто их знает, как на них подействовала контузия, начнут палить, костей не соберешь. Тем более, что пока спешить было некуда.

Второй взрыв показался слабее, хотя япошки предварительно улеглись на пол пещеры и закрыли головы руками. Я понял, в чем дело - дырка на поверхность была пробита и часть взрывной волны выкатилась туда. Так, как там в сказке у Пушкина - вышиб дно и вышел вон? Точно. Дыра получилась славная. Я торжественно пригласил Мао и его дружков к выходу. Мао даже улыбнулся, доволен, сукин сын, моей работой, но первым не полез. Между прочим, в сметке ему не откажешь, мне он начинал нравиться. Когда один из япошек пролез в пролом, сверху свалился здоровенный булыжник и, к сожалению, пролетел рядом с его башкой. Мао укоризненно, как мне показалось, посмотрел на меня и показал кулак. Я все так же галантно развел руками.

Война войной, а обед - по расписанию, Я сходил за своим рюкзаком, достал банку консервов с каким-то мясом и уселся поесть. Япошки пошептались, перевязывая друг друга, и уселись в сторонке. Что-то они притихли, к чему бы это? Мао оставил меня в покое и только посматривал, как я уплетаю жратву. Есть мне не хотелось, но кто знает, когда придется обедать в следующий раз... Это я усвоил еще во вьетнамских джунглях очень хорошо. Только что они затевают? Мао не торопится известить меня о своих планах, значит надо придумать свой. Мне пора уходить, это понятно, только вот как... Они все время держатся вместе и стрелять умеют. Я осмотрел из пролома окрестности и особого восторга они у меня не вызвали. Дыра оказалась точно над дорогой или тропинкой, как угодно можно назвать нечто довольно ровное. На дороге, да не совсем - выход получился метрах в трех над этой дорогой! Слева была плоская равнина и лишь метрах в ста от дыры ближайшие камни. Правее были кое-какие перспективы - скальный обломок загораживал от стрельбы, но куда двигаться дальше? Это уже вопрос отдельный. Хотя без ответа на него нечего думать о побеге. Если бежать некуда, не стоит и начинать. Хотя бежать надо. Энди и Пачанг пока в безопасности. Если бы япошки хотели их убить, то давно бы сделали это. Ясно, что главарь, пахан или как его там, явно куражится над нами, ему мало нас просто пристрелить, он хочет еще что-то нам показать. Или доказать. Хотя я сомневаюсь, чтобы это нам понравилось.

Темнеет в этих местах быстро. Еще час-два и начнет. А там минут за двадцать все

пройдет и закат, и темнота, и все такое, только вот в темноте мне далеко не убежать. Жаль, что я не запомнил точное время заката заранее, теперь гадай... Мы по-прежнему располагались так же - я отдельно, япошки отдельно. У одного из них контузия оказалась довольно сильной, он все время тряс головой, а из уха сочилась не переставая кровь. Мне было знакомо такое, но посочувствовать ему мне что-то не хотелось. Хотя определенную благодарность я к нему испытывал - этот мне не помеха. А вот Мао с другим, на вид довольно свирепым япошкой, все время

Перейти на страницу:

Похожие книги