Читаем Золото твоих глаз, небо её кудрей полностью

Ему вдруг очень-очень захотелось оказаться в местах родных и привычных. Например, в каморке папы Карло — там, где висела голограмма. Всё-таки это был его дом. А ещё лучше — в весёлой компании карабасовых друзей. И тогда, в обществе Пьеро и Арлекина, нажраться до соплей, а когда срубит — надышаться «моментом»… Вот это была бы самая зупа.

— Доставить тебя по адресу — это мы можем, — протянула черепаха. — Где он сейчас?

— Карабас? В Директории, наверное, — сказал деревяшкин.

— Далековато. И путь опасный. Может, дать тебе боевую амфибию? Ты когда-нибудь ездил на боевой амфибии?

— Не-а, — сказал Буратина. — Я вообще на рыбе не ездил.

Мысль ездить на рыбе показалась ему забавной, и он тихо хихикнул.

— Как же тебя транспортировать-то… — задумалась Тортилла. — А, пожалуй, утят попрошу. Они ко мне хорошо относятся.

— К-кы-кы-к-кого? — Буратину почему-то заклинило на этом к-к-к. Опять стало смешно.

— Есть такие… Как бы тебе объяснить… В общем, живут они здесь у меня, — закруглила черепаха.

— Ту — ту… туалетные, что ли? — уточнил бамбук. Туалетных утят он помнил по вольерам.

— Типун тебе на язык… Я хотела сказать — они не в этом смысле утята. И даже не в том. Хотя это всё неважно. Я слыхала, что они нового аннулипалпа выкормили. Ну, вот его и попрошу. Полетишь на аннулипалпе… Что с тобой?

— Утята… хи-хи… утята… ути-пути… — Буратина дрыгал ножками от внезапно накатившего смеха. — Хи-хи-хи-хи… туа… туа… лет… — он, наверное, хотел сказать «туалетные», но смех душил. — Ану… липал… анал… прилипал… гыыыы… гыыыы…

— Отходняк пошёл, — вздохнула Тортилла. — Хрен с тобой, дубина стоеросовая. Проспишься — поговорим.

Она отключила динамики в дежурке, подняла голову к луне и оглушительно свистнула — сложно, переливчато.

Минут через десять к черепахе подплыла лодочка со странным существом, по виду напоминающим мышку, покрытую перьями. На носу лодочки горел маленький фонарик.

— Добрая дорога! — сказала мышка.

— Добрая дорога, — степенно согласилась черепаха. — Как развивается реальность?

— В правильном направлении! — бойко ответила мышка.

— Думаете? — черепаха зыркнула глазом с искрой.

— Убеждён! — мышка вытянулась во весь свой невеликий рост. Лодочка опасно качнулась.

— Я хочу поговорить с кем-нибудь из руководства Восьмого капитула. Это срочно. Передай куда следует. Такова реальность!

Мышка сделала вежливую мордочку и села на вёсла.

Действие семьдесят третье. Лайя, cmind, Аристотель

Цит. по. Лиора Скумбриевич. Петербург и «Петербургский текст русской литературы». Введение в тему… — Какой-нибудь наивный профан (к вам, батенька, это не относится!) может спросить — а зачем такая длинная ссылка, и не лучше ли сослаться на первоисточник? На это мы ответим так: понимание определяется контекстом. Понимание текста Радищева для советских интеллигентов полностью определяется школьным курсом литературы и сочинениями Натана Эйдельмана, а для постсоветских — ну, из тех, кто вообще такими темами интересуется — всякими тётками, когда-то читавшими Эйдельмана, а ныне живущими в Израиле или слушающими «Эхо Москвы» (что с культурологической точки зрения одно и то же). Поэтому без указания контекста цитата была бы бессмысленна. Да и кто, положа руку на сердце, читал того Радищева? Так что данный способ цитирования означает, что фразу нужно понимать так, как её понимал Натан Эйдельман в изложении Лиоры Скумбиревич.

Примечание. Вообще-то приведённая фраза цитатой не является: Радищев сознательно исказил Тредиаковского, у которого было: «Чудище обло, озорно, огромно, с тризевной и лаей». Это было описание пса Цербера (Кервера): «чудовище огромное, отвратительное, с трехзевной пастью». «Лайя» у Тредиаковского — это, собственно, пасть; у трёхголового пса она тройная, состоит из трёх зевов. Правильно было бы «с трехзевною лайей», но поэт предпочёл не использовать букву «ю» (он её, кажется, недолюбливал), а чтобы вбить слова в гекзаметр, добавил дополнительную гласную «и». Радищев поменял «тризевной» на «стозевно» (у чудища теперь сто зевов) и заменил «лайю» на церковнославянизм «лайяй» (в смысле — «лающее»).

Примечание 2. Очень внимательный читатель может спросить, почему слово «трехзевный» написано без «ё». Так поступлено из уважения к Тредиаковскому, который был последовательным противником буквы «ё». В этом вопросе автор остаётся на стороне Державина, который оную букву любил и использовал в личной переписке.

Примечания к примечанию 2. В напечатанном виде «ё» впервые появилась у Ивана Дмитриева в книге «И мои безделки» (1795).

Перейти на страницу:

Похожие книги