Epistola privata. Кубки, жезлы, понты
…пантакль не выше кубка; впрочем, и спор булата со златом мне давно уже не интересен. Кто познал тайну Жезла, для того остальное — тлен.
— Барсуков имеет в виду одну из расшифровок мастей Младших Арканов Таро, согласно которой каждая из этих мастей символизирует некий тип власти. Кубки — это наслаждение (форма кубка указывает на вагину), пантакли — деньги (злато), пики — сила (булат), и, наконец, жезлы — это либидозная харизма, власть как таковая, чистое volo — «хочу и делаю». Барсуков приписывает себе атрибуты Возносящего Жезл — то есть одной карты Старшей Колоды. Подробнее см.…nec Babylonios temptaris numeros, не искушайся вавилонскими гаданьями.
— Барсуков цитирует стихотворение Квинта Горация Флакка «К Левконое» (Liber I, Carmina XI).Судя по всему, он хочет дать понять, что не обращался к техникам, чтобы узнать, в каких ветвях реальности задействована Мальвина. Если так, то он врёт, барсучина подлая!
База лишилась управления в результате теракта — вероятно, румынского.
— О том, что произошло на базе на самом деле, см. Действие восьмое Второй Книги.Carpe diem…
— Всё то же самое стихотворение. Вероятно, Барсуков — который имел хорошую память (что вообще свойственно таким, как он, существам) — заучил наизусть одно-два латинских стиха, дабы понтоваться ещё и этим.Действие семьдесят четвёртое и последнее. Эпилог, или Добрая дорога
Утята — живые и правдоподобные ребята.
А теперь — лети, мой суженый! Но только не потеряй то, что так дорого нам обоим! — воскликнула она, сладко трепеща жужжальцами.
18 января 313 года о. Х.
Озеро Гарда.
День — вечер.
Сurrent mood: good / нормалёк
Сurrent music: Валерий Зубков — Добрая дорога
Подготовлен и экипирован к полёту Буратина был по полной. Как ему и не мечталось.