- Разве у вас совесть нечиста, джентльмены, что вы так пугливы? ответил я вопросом.
- Ну что вы! Совесть не мешает нам спать. Но ведь Дикий Запад не для прогулок. Когда внезапно появляется незнакомец, рука в этих местах сама невольно тянется к оружию. Позвольте спросить вас, откуда вы едете.
- С Бивер-Форк.
- А куда направляетесь?
- На Пекос.
- Дальше, чем мы. Мы едем все лишь до Магворт-Хиллз.
Магворт-Хиллз! Этим словом белые называли те горы, которым апачи дали имя Наггит-циль. Зачем туда направлялись эти трое?
- А где это? - изобразил я недоумение, пытаясь незаметно выяснить их намерения.
- Не так далеко отсюда. Там в горах растет уйма полыни.
- Что? - продолжал я прикидываться простаком.
- О таких вещах не принято говорить, не то вам тоже сразу захочется в Магворт-Хиллз.
- Болтун! - прикрикнул на него второй незнакомец. - Что ты несешь?
- Извини, что на уме, то и на языке. А кто вы такой? - спросил он напрямик.
Однако слова, которые он "нес", произвели на меня такое чрезвычайное впечатление, что я решил остаться с ними и выяснить, не охотятся ли они за золотом апачей. Поэтому я ответил на вопрос осторожно:
- Простой траппер, если не возражаете.
- Я возражаю?! Боже упаси! А как вас зовут? Или вы предпочитаете держать свое имя в тайне?
- Ну что вы! К аристократам прерии я не принадлежу, меня зовут Джонс.
- Редкая фамилия! - улыбнулся один из них. - Боюсь, что мне даже не удастся сразу запомнить ее. А где же ваши силки и капканы?
- У меня их отняли вместе с двухмесячной добычей. Но я рад, что остался жив.
- Охотно верю. В последнее время команчи не щадят никого.
- А разве кайова не такие же, как и команчи?
- Еще хуже.
- И вы решились на путешествие по их владениям?
- Нам их бояться нечего, нас они не тронут. Наш товарищ, мистер Сантэр, друг вождя кайова.
Сантэр! При звуке этого имени меня словно ударило молнией. Я с трудом сохранил на лице маску равнодушия. Эти люди пользовались покровительством Сантэра! Того самого Сантэра, который подло убил отца Виннету Инчу-Чуну и его красавицу-сестру Ншо-Чи! Именно за Сантэром много лет охотился Виннету, но так и не сумел настигнуть его и отомстить за смерть близких.
У меня больше не оставалось сомнений, что я присоединюсь к ним.
- Однако уже темнеет, - осторожно заметил я, - мне пора искать место для ночлега.
- Можете переночевать с нами, - последовал ответ, которого я и ожидал.
- Боюсь, что... Вы же сами сказали мне, - продолжал петлять и я, чтобы им не показалось, будто я навязываюсь, - что не следует доверять первому встречному.
- Мы не внушаем вам доверия?
- Вовсе нет, но вы спросили у меня, кто я такой, а сами так и не назвались.
- Не беспокойтесь, мы сейчас представимся. Мы вестмены и живем охотой и всем, что под руку подвернется. Меня зовут Гейтс, это мистер Клай, а третий из нас - мистер Саммер. Вы удовлетворены?
- Вполне.
- Тогда - или добро пожаловать, или скатертью дорога. Мы вас не задерживаем, но и не гоним от себя. Решайте.
Все складывалось как нельзя лучше: они сами пригласили меня остаться.
- С вашего разрешения... Словом, я буду чувствовать себя увереннее рядом с вами.
- Ну, конечно! С нами вы будете в безопасности. Одно имя Сантэра защитит нас от краснокожих.
- Кто он такой, этот Сантэр? - продолжал спрашивать я, спешиваясь и присоединяясь к ним.
- Он настоящий джентльмен. Мы век будем благодарить его, если он выполнит свое обещание.
- А как давно вы с ним знакомы?
- Мы познакомились с ним несколько дней назад в форте Арканзас. Почему вы о нем спрашиваете? Вы, случайно, не встречались с ним раньше?
- Что вы, мистер Гейтс! Стал бы я расспрашивать о знакомом мне человеке! Просто вы сказали, что его имя защитит вас, а раз уж я оказался в вашем обществе, то, надеюсь, оно защитит и меня!
- Вы правы. Присаживайтесь и угощайтесь. Я вижу, запасы еды у вас небогатые.
- Почему же? У меня с собой фунтов пять вяленого мяса.
- У нас побольше будет. Так что, если вам не хватит собственных запасов, мы поделимся с вами.
Вначале, с первого взгляда, я принял их за бродяг без чести и без совести, рыщущих по прерии в поисках добычи. Но теперь, присмотревшись к ним повнимательнее, готов был поверить, что они - люди честные, конечно, по меркам Дикого Запада, где требования не слишком строгие. Пока мы ужинали мясом, они рассматривали меня с ног до головы совершенно бесцеремонно, пока наконец Гейтс, который, как мне показалось, присвоил себе право говорить от имени остальных, не сказал:
- Так вы говорите, что команчи отняли у вас меха и капканы? Жаль. Как же вы собираетесь жить дальше?
- Не беда, возьмусь за охоту.
- Я вижу, у вас два ружья.
- Да. Вон то, большое, стреляет пулями, а вон то, поменьше, обычный дробовик.
Я уже был научен и возил мои слишком приметные ружья в закрытых чехлах, чтобы по ним нельзя было сразу узнать, кто я такой. Уж слишком много легенд рассказывали о штуцере и флинте работы мастера Генри из Сент-Луиса.
- Ха-ха-ха! К чему таскать с собой два ружья, если существуют двустволки с одним стволом для пуль и другим для дроби?
- Так-то оно так, но я привык к моим старым пушкам.