Читаем Золотое руно полностью

— Сэр, — сказал один из столичных копов, — это какая‑то ерунда. Нас здесь трое, и ещё десяток явится, если понадобится. Посмотрите на эту дверь. — Чонг посмотрел. Это был старомодный лифт, у которого дверь состояла из двух створок — однако створки не разъезжались в стороны. Когда дверь открывалась, левая часть пряталась за правой, и они вместе скрывались в кармане в левой части шахты лифта. — Если мы потянем за правую створку посередине, то левая отойдёт от стены.

Чонг подумал, стоит ли обсуждать это прямо перед лифтом; хотя тяжёлая дверь, вероятно, глушит звуки, тот, кто сидит внутри, наверняка может слышать что‑то из того, что они говорят. Тем не менее, план был неплох. Он кивнул полицейскому, который был самым крупным из них троих — запросто больше шести футов пяти дюймов[25]и наверняка тяжелее 280 фунтов[26]. Полицейский ухватил правую створку за край посередине лифтовой двери и потянул за неё, так, что она начала со скрежетом входить в паз, скрытый за бежевой стеной. Чонг, второй агент и второй коп нацелили пистолеты на левую часть двери, у края которой появилась сначала щёлочка, потом полоска, потом широкий просвет. Высокий коп крякнул и потянул снова, ещё сильнее, и дверь приоткрылась на восемнадцать дюймов[27] — но изнутри никто не стрелял.

Ещё один рывок, и правая створка оказалась в пазу почти полностью, оставив всю левую часть двери открытой, и…

Внутри никого не было.

Чонг посмотрел вверх — ага! В потолке лифта был служебный люк. Он попытался до него дотянуться, но ему не хватало роста. Он указал на него высокому копу, который без труда сдвинул крышку в сторону. Коп немедленно отступил в сторону, и Чонг выгнул шею, осторожно заглядывая в люк. В шахте лифта было темно, но… Господи, да, там кто‑то есть, освещённый снизу светом из кабины лифта. Он взбирался вверх по толстому тросу.

— Чонг — Дженксу: подозреваемый лезет наверх по лифтовому тросу. Примерно в десяти футах от верха.

— Понял, Мэнни, — ответил Дженкс.

Дверь лифта начала судорожно закрываться. Чонг резко обернулся и потянулся к обитому резиной её краю в то же время, как высокий коп метнулся к кнопке открытия двери; они столкнулись, и кабина рывком пришла в движение…

…и через открытый люк наверху Чонг увидел, как задвигался трос. Послышался тяжёлый удар, и кабина вздрогнула. Нападавший, должно быть, выпустил трос и упал вниз с высоты двадцати футов или около того, на которую успел взобрался. Его рука свесилась сквозь люк в потолке.

Подъём лифта уже было никак не остановить, и Чонг надеялся, что наверху шахты имеется достаточный зазор, чтобы лежащее на крыше кабины тело не было раздавлено.

Впрочем, там должен быть зазор! Нападавший, должно быть, залез в лифт вчера, когда было объявлено, что Джеррисон произнесёт речь здесь, и просто взобрался на крышу лифтовой кабины и притаился; когда они проверят крышу, то наверняка найдут там одеяла и другие вещи, которые помогли ему переночевать в шахте лифта.

Лифт остановился, и дверь открылась; за ней была толпа агентов и мрачный Линкольн в отдалении справа.

— Какой придурок нажал кнопку? — спросил Чонг.

— Это я, — ответил Дженкс. — Я думал…

— Господи Иисусе! — прервал его Чонг. — Вы! — указал он на женщину‑агента. — Внутрь.

Женщина торопливо вошла в лифт, и Чонг жестом велел высокому копу её подсадить. Она попыталась нащупать пульс на свешивающейся из люка руке и покачала головой. Коп поднял её выше, так, чтобы её голова скрылась в люке. Через некоторое время она просигналила, что хочет спуститься.

— Ну? — спросил Чонг, как только она оказалась на полу.

— Выглядит довольно мерзко, — сказала она.

Агент Сьюзан Доусон говорила в микрофон на запястье:

— Доусон — Центру: Старатель в «Звере». Сообщите Лима Танго, что он получил серьёзное огнестрельное ранение в спину. Его врач, капитан Сноу, едет с нами.

У «Зверя» были пуленепробиваемые стёкла и пятимиллиметровая броня. На каждой из задних дверей красовалась президентская печать. На правой стороне капота трепыхался маленький американский флаг, на левой — президентский штандарт. У машины была съёмная синяя мигалка, и водитель — сам агент Секретной службы — уже выставил её на крышу. Мотоциклетный эскорт с орущими сиренами сопровождал машину спереди и сзади.

Машина сделала резкий поворот на 23‑ю Норт‑Вест‑стрит. Сьюзан знала, что они всего в 1,3 мили от «Лютера Терри», но движение на исходе утреннего пятничного часа пик было очень напряжённое.

Доктор Сноу всё ещё пыталась остановить кровь, но она по‑прежнему заливала заросшую седым волосом грудь президента; даже учитывая переливание было понятно, что он теряет кровь быстрее, чем её запасы пополняются.

— Где вице‑президент? — спросил агент Дэррил Хадкинс.

— На Манхэттене, — сказала Сьюзан, — но…

В наушнике послышался мужской голос:

— Геолог на пути к борту номер два. Будет в «Эндрюсе» через девяносто минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы