Читаем "Золотое руно" полностью

- Саша, первая дама уже сидит здесь, - проговорил сдержанный голос, и он с ужасом вспомнил, что спозаранок должен был привезти Сюзи командировочные бумаги и сидеть на работе, помогая в отборе сотрудников на новый опрос. Из головы все вылетело, Господи! да еще проклятая мотоциклетка - конец!

- Сюзи... - томно промямлил он, не подбирая слов.

На том конце провода помолчали, потом спросили:

- Опять желудочное отравление?

- Да, да! - с жалостливой надеждой воскликнул Саша и прочувствованно добавил: - В гостях подпоили! Нехорошо мне, Сюзи...

- В последний раз, - бесстрастно сказала она. - Приеду.

Он в ужасе взглянул на часы: девятый час! Побежал на кухню, поставил кофе на огонь и долго стоял, не отрывая от него взгляда. Потом бросил все и помчался в кабинет собирать бумаги. В кухне, понятное дело, кофе был уже на краю, и он судорожной рукой схватил джезбу, долго еще размахивая ею в воздухе. Наконец сел, успокоился, чувствуя, что у него есть пять спокойных минут.

До нынешнего утра к этим окнам подходило солнце, выглядывало из-за угла и пронзало спящее в тенях пространство. Луч скользил по старинным часам, засветив их серебром, и через окно на противоположной стене вылетал в сад, ярким своим концом помечая грудки прыгающих на кустах пташек. От света комната расширялась, наполнялась воздухом, и картины на стенах меняли цвет - их бледно-розовая гамма желтела, теплым своим светом переходя в кремовый цвет ковра и золотистого стола, за которым сидел Саша. Сегодня комната не светилась знакомыми оттенками, пришлось зажечь свет.

На стене отбивали такт старинные часы под стеклом с загадочной пометкой 32 там, где обычно стоит цифра 31 для самого длинного месяца. Он любил их бой и ход, эти глубокие звуки - он слышал их, как голос дома, временами переговаривающийся с ним. Все, что бывает на кухне, размещалось вдоль трех овальных окон и не мешало взгляду. В центре комнаты, на большом ковре стоял стол, освещенный теплым светом лампы, бросающей на стол круг мягкого света. Столовая была его любимым местом. И хотя он прожил в этом доме много лет, часто он стоял в дверях и смотрел на эту комнату. В ее стенах поселился покой, здесь уставшие чувства укладывались на тихое дно, как устланную миром подстилку, подбирая свои торчащие колючки и шипы...

Прихлебывая кофе, он думал о Кэти. Кажется, Сюзи опаздывала, потому что он просидел за кофе с полчаса, ничего не видя и не слыша. Потом встал, рассеянно поставил грязную чашку в шкаф с чистой посудой и вдруг подумал: а Сюзи будет есть эмбрионов? Ему захотелось спросить ее сразу, как она придет, но он вспомнил, как проштрафился и решил выспросить позже, может быть, днем. В этот момент зазвонил колокольчик - перед ним предстала начальница.

Он оглядел Сюзи с любопытством. Уже маленьким ребенком Саша был эстетом: выбирал одежду, фрукты, задумываясь об их красоте, и, не смущаясь, говорил об этом. Позже это качество разбавила небрежность в отношении себя, но никогда в отношении женщин. Сюзи как будто спрыгнула с обложки женского журнала. Саша уже давно заметил, что одежду нового фасона носят сразу все. Он не мог понять, почему женщины подражают друг другу, и, заинтригованный, как-то спросил об этом у нее.

- Подражания нет, - ответила она, - просто идеи сменяют друг друга.

- Женщины носят одно и то же, как солдаты.

- Они носят новое каждые три-четыре месяца.

- Да, но все - одновременно.

У Сюзи была остриженная голова серебристого цвета, костюм нового покроя и узкие дымчатые очки в черной оправе, такие модные, что Сюзи в них казалась не женщиной, а инопланетянином. Когда она отправлялась на собрания феминисток, то облачалась в черную облегающую одежду - скользкую и угрожающую - стиль "феми-наци". Но Саша должен был признать, что ей эта одежда очень идет, потому что она была высокого роста, прекрасно сложена: на редкость статная, с вытянутым торсом и длинными ногами в той пропорции, когда лишние сантиметры делают и без того стройную фигуру необычайно привлекательной. На ее ногах и мягком месте узкие брючки выглядели умопомрачительно. Саша это знал и по возможности пристраивался идти сзади.

Второе прекрасное достоинство Сюзи - ее голос. В нем была модная хрипотца, так поражающая ее подруг: подделать ее они не умели. Голос глубокий, слегка замедленный, как она сама, необычайно женственный - он вызывал в мужчинах тонкую дрожь.

Саша распахнул перед ней дверь, но она стояла на пороге, словно не хотела входить. Не слишком долго, а так, чуть-чуть: он сразу почувствовал между ними дистанцию - Сюзи была мастер на такие штуки. Помедлив, она вошла, но свои потусторонние очки не сняла, что тоже могло подействовать на ее разболтанного сотрудника. Сам ее приезд, это экстраординарное событие, должно было прибавить ему ума: у Сюзи давно накопилось, что сказать, и грех был не воспользоваться. Тут, в дверях и настал трагический момент: гнев начальства, красное лицо беспутного подчиненного и неуклюжие оправдания - кто не бывал на Сашином месте?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза