— Твои слова странно звучат для наших ушей. Наш дед, царь Ээт, никогда не отдаст Руно по доброй воле, а у него войском в пять тысяч человек, флотом в тридцать быстрых галер, и каждая по величине — как ваша; его флот, если вам удастся захватить Руно, бросится в погоню и неотвратимо, как судьба, настигнет вас. Позвольте мне вас предупредить, прежде чем я продолжу, что два бронзовых быка выставлены во внутреннем зале дворца нашего деда. Они сделаны по образцу быка, которого Дедал подарил жрице критской Пасифаи, но посвящены жестокому таврическому богу войны. Когда наш дед схватит вас, он заточит вас по двое в брюхах этих быков, разведет под ними священный огонь, на котором вы изжаритесь и умрете. Ваши крики и вопли будут исходить из бычьих ртов, как рев, что доставит ему бесконечное удовольствие. Скажи мне, родич, с чего это вам в голову взбрело, будто Триединая Богиня, которую мы почитаем в Колхиде как Птицеглавую Мать, или Невыразимую, благосклонна к вам, пытающимся расстроить ее замыслы? С чего бы ей соглашаться возвращать Руно своему мятежному сыну, у которого она сама его похитила?
Ясон ответил:
— Великие Олимпийские божества — Зевс, Посейдон, Аполлон, Афина и Артемида — все лично благословили это предприятие, никоим образом не столь трудное, сколь многие другие, которые, как вы знаете, были успешно осуществлены. Когда, например, Геркулес Тиринфский был послан царем Микен Эврисфеем захватить пояс Ипполиты, царицы амазонок…
Здесь его перебили Меланион и Китиссор:
— О, да, все мы слышали о Геркулесе, великом тиринфце. Если бы Геркулес явился с тобой, это было бы, возможно, другое дело. Даже наш дед Ээт его боится.
Ясон сказал:
— Тогда позвольте вам сообщить, и я, если пожелаете, подтвержу это клятвой, что Геркулес — участник этого похода. Загляните в рундук под скамьей, ближайший к корме, вы найдете там кое-что из его имущества, включая и шлем, размером с котел, и громадные кожаные штаны. Он высадился на берег за несколько переходов отсюда по частному делу, и мы ожидаем, что довольно скоро он вновь к нам присоединится, — вероятно, на корабле, предоставленном ему его друзьями, мариандинами. Но мы не менее храбрые, чем Геркулес, намерены выполнить нашу задачу и без него, если он надолго задержится. Что касается Триединой Богини, то мы искренне преданы ей и были на Самофракии посвящены в ее главнейшие обряды. Она дала свое согласие на этот поход и одарила нас самыми благоприятными из всех возможных ветров. И пусть я умру на месте, если говорю неправду.
— Но какая ей может быть выгода от того, что ты вернешь Руно? — спросил Фронт.
— Я не говорю, что ей в этом есть выгода, — ответил Ясон. — Но она, по меньшей мере, не возражает против наших поисков, ибо у нее самой есть для нас поручение, которое надо выполнить в Колхиде. Она хочет, чтобы мы укротили дух твоего отца, Фрикса.
— Вот как? — вскричал Фронт. — А я и понятия не имел, что он не знает покоя. Колхи устроили ему великолепные похороны.
Ясон был озадачен.
— Я так понял, что его тело не было погребено, — неуверенно возразил он.
— И оно и не погребено, — сказал Фронт. — В Колхиде мужчин вообще не погребают, только женщин. Погребать мужчин запрещает вера колхов, и хотя царь Ээт просил позволения у своего Государственного совета сжечь тело нашего отца на погребальном костре, а кости, как водится у греков, положить в землю, жрецы ему в этом отказали, и больше он не настаивал. У нас почитается, наравне с Триединой Богиней, Бог Солнца, а поэтому огонь священен. Нельзя сжигать трупы мужчин, иначе огонь будет осквернен; нельзя зарывать их в землю, которая также священна. Поэтому у колхов принято заворачивать трупы мужчин в необработанные бычьи шкуры и подвешивать к верхушкам деревьев, чтобы их поедали птицы. Тело нашего отца было подвешено с большим благоговением и торжественностью к высочайшей ветви высочайшего во всей речной долине дерева, гигантского тополя, и никого из нас до сих пор не потревожило явление его духа.
— А это правда, что Руно висит в роще героя Прометея, который почитается там, как бог войны? — спросил Ясон.
Фронт ответил: