— Перед вами, — торжественно показал рукой Вилли Вонка, — квадратные конфеты-гляделки.
— Какие же это гляделки? Обыкновенные квадраты с рожицами, — возразил Майк Тиви.
— Точно, точно, — согласилась с ним Верука Солт. — Они же никуда не глядят.
— Глядят, глядят. Еще как глядят, — спокойно ответил Вилли Вонка.
— А я говорю, не глядят! — затопала ногами Верука.
— Доченька, ненаглядная моя, — попыталась ее успокоить миссис Солт. — Не обращай внимания. Мистер Вонка просто дурит нам голову.
— Вы уверены? — снисходительно заметил Вилли Вонка. — Ну что ж, смотрите сами.
Он достал из кармана ключ, вставил его в замочную скважину и… как только дверь открылась, все конфеты разом обернулись, чтобы посмотреть, кто вошел. Их раскрашенные личики ДЕЙСТВИТЕЛЬНО повернулись в сторону двери и уставились на мастера Вонку.
— Ну, что я говорил? — победно воскликнул он. — Настоящие гляделки, которые могут глядеть и оборачиваться!
— Разрази меня гром, а ведь он прав! — изумленно заметил дедушка Джо.
— За мной! — снова прокричал Вилли Вонка, захлопнув дверь и устремляясь вниз по коридору. — Вперед, вперед! У нас слишком мало времени.
«ИРИСКИ-ВИСКИ И ИРИСКИ-РОМ» — гласила надпись на следующей двери, у которой они остановились.
— Ага, это уже интереснее, — оживился отец Веруки.
— Великолепная штука, — пояснил Вилли Вонка. — Умпа-лумпы их просто обожают. Они от них самым настоящим образом пьянеют. Вон, слышите? Похоже, именно этим они там сейчас и занимаются.
Из-за закрытых дверей действительно раздавались взрывы смеха и песен.
— Они в стельку пьяны, — продолжал Вилли Вонка, — так как, наверняка, едят ириски-виски и запивают их компотом. Это их любимое лакомство. Хотя ириски-ром они, пожалуй, любят не меньше. Однако пошли дальше, в конечном счете, все это не так уж и важно.
Он свернул налево, затем направо и, подведя их к длинной крутой лестнице, ловко соскользнул вниз по перилам. Все трое детей сделали то же самое, а женщины — и миссис Солт, и миссис Тиви — сбежав вниз, едва переводили дух. Во всяком случае, тучная мама Веруки тяжело дышала, словно бегемот.
— Сюда! — позвал их Вилли Вонка, поворачивая налево в конце пролета.
— Нельзя ли чуть помедленнее? — взмолилась миссис Солт.
— Абсолютно невозможно, — категорически возразил Вилли Вонка. — Если я вас послушаюсь, мы никогда не дойдем…
— Куда это? — перебила его Верука.
— Не ваша забота, — в тон ей ответил Вилли Вонка. — Немного терпения, и вы все увидите сами.
Глава 24
ОРЕХОВЫЙ ЦЕХ
Промчавшись, как метеор, по коридору, Вилли Вонка, наконец, остановился у двери, на которой было написано: «ОРЕХОВЫЙ ЦЕХ».
— Ну ладно, — сказал он, — здесь мы секундочку передохнем. Вы же тем временем можете познакомиться с цехом через стеклянное окошко. Но только не вздумайте войти внутрь. Ни в коем случае, а то вы напугаете моих ручных белок.
Все немедленно столпились вокруг двери.
— Дедушка, ты только посмотри! — воскликнул Чарли.
— Белки! — завопила Верука Солт.
— Во дают! Прямо как в кино, — присоединился к ней Майк Тиви.
Зрелище на самом деле было поразительным. Не менее сотни белок сидели на высоких табуретах вокруг большого стола, на котором высилась целая гора грецких орехов, и с невероятной скоростью очищали их от скорлупы.
— Они специально этому обучены, — с гордостью объяснил Вилли Вонка.
— А почему вы используете белок, а не умпа-лумп? — спросил Майк Тиви.
— Да потому, — ответил Вилли Вонка, — что умпа-лумпы не умеют доставать целые орехи. Они всегда разбивают их на половинки. Никто, кроме моих белок, обученных в специальной лесной школе, не умеет доставать из скорлупы целые орехи, тем более с такой точностью и аккуратностью. Это невероятно трудно, но моя продукция требует только целых орехов. Вы только посмотрите, как безукоризненно точно они их достают. Видите, они вначале простукивают каждый орех своими лапками — хотят убедиться, что он не испорчен. Если орех гнилой, раздается пустой звук, и тогда они, не вскрывая, просто выбрасывают его в лоток для мусора. Вон, взгляните. Понаблюдайте-ка за той белкой. Кажется, ей попался гнилой орех.
И правда, сидевшая ближе всех к двери маленькая серебристая белочка звонко застучала лапками по ореху, наклонив головку и внимательно прислушиваясь, затем ловко откинула его прямо в большой лоток на полу.
— Ма! — заорала вдруг Верука Солт, — я тоже хочу белку! Купи мне одну из этих!
— Не дури, моя милая, — попыталась урезонить ее мать. — Ведь они принадлежат мистеру Вонке.
— А мне наплевать, — затопала ногами Верука. — Хочу белку! У меня совсем никого нет, всего-то две собачки, четыре кошки, шесть крольчат, три попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки в аквариуме, клетка с белыми мышами и глупый старый хомяк. Хочу белку!
— Ну-ну, мое сокровище, успокойся, — сказала миссис Солт. — Конечно же, папочка достанет тебе белку…
— Но я не хочу обычную белку! — завизжала Верука. — Я хочу ОБУЧЕННУЮ белку!
Поймав выразительный взгляд жены, в разговор вступил отец Веруки, мистер Солт.