Читаем Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика полностью

Верука изо всех сил пыталась вырваться, но цепкие лапки так крепко держали ее, что она не могла даже пошевелиться, а тем временем белка, сидевшая на её плечах, продолжала быстро-быстро простукивать необычный «орех». Затем белки дружно опрокинули Веруку на пол и куда-то потащили.

— Так, «орех» оказался-таки испорченным,— понимающе произнес Вилли Вонка.- Значит, в голове у нее полным-полно трухи.

Верука отчаянно сопротивлялась, пронзительно визжала, но безуспешно: множество крошечных лапок держали её мертвой хваткой, и она ничего не могла поделать.

— Ку-куда они её та-тащат? — заикаясь пролепетала миссис Солт.

— Туда же, куда выбрасываются негодные орехи,— ответил Вилли Вонка. — В главный мусоропровод.

— Черт побери, они действительно запихивают её в какую-то дыру,— деловито отметил отец Веруки, внимательно наблюдая за происходящим через стеклянное окошко двери.

— Так спасите же её — обрела голос миссис Солт.

— Слишком поздно,— пожал плечами Вилли Вонка. — Она уже там.

— Но куда... — забилась в истерике миссис Солт,— куда попадают испорченные орехи? Куда ведет этот мусоропровод?

— Этот мусоропровод,— повернулся к ней Вилли Вонка,— ведет в генеральный мусоро-коллектор, куда собирают отходы из всех цехов фабрики: и мусор с пола, и картофельные очистки, и листья капусты, и рыбьи головы, и все прочее.

— Кому же это понадобилась рыба, картошка или капуста на шоколадной фабрике, хотел бы я знать,— недоверчиво хмыкнул Майк Тиви.

— Мне, конечно,— ответил Вилли Вонка. -Не думаешь же ты, что я живу на одних бобах какао?

— Ну... ну... ну... а... куда ведет этот, ну как его, колеральный генектор? — с трудом выговорил отец Веруки.

— Генеральный коллектор? — невозмутимо поправил его Вилли Вонка,— в печь, конечно, в мусоросжигатель.

Миссис Солт молча открыла свой огромный красный рот и забилась в беззвучной истерике.

— Впрочем, не стоит убиваться раньше времени,— как ни в чем не бывало продолжал Вилли Вонка,— еще не все потеряно. Может быть, как раз сегодня мусор сжигать не будут...

— Может быть? Может быть?-с удвоенной силой завопила миссис Солт. — О, моя дорогая Верука Тебя... тебя... тебя собираются зажарить, как сосиску

— Ты совершенно права, моя дорогая,— присоединился к ней мистер Солт. — Вот что я хочу вам сказать, Вонка. По-моему, на этот раз вы зашли слишком далеко. Да-да, как говорят, хватили через край. Моя дочь, возможно, несколько своенравна, с этим трудно не согласиться, но это совершенно не означает, что её можно поджаривать, как сосиску. Должен вам заметить, что я крайне всем этим недоволен. Да, да, очень недоволен.

— Ну, успокойтесь же, успокойтесь,— примирительно сказал Вилли Вонка,— рано или поздно все уладится. Может быть, она даже не провалится вниз, а застрянет в самом начале мусоропровода. Если это так, то вытащить её оттуда не составит большого труда.

Услышав это, родители Веруки тут же ринулись в ореховый цех, подбежали к отверстию мусоропровода и заглянули внутрь.

— Верука — громко прокричала миссис Солт. — Верука, доченька, ты тут?

Не получив ответа, она опустилась на колени и еще дальше наклонилась вперед. Поза эта была весьма опасной: ведь стоило её чуть-чуть подтолкнуть, или даже просто задеть... Что белки и сделали...

Верукина мама упала вниз, вереща, словно попугай.

— Черт побери,— деловито заметил мистер Солт, глядя, как его толстая женушка, кувыркаясь и истошно вопя, полетела в дыру. — Однако много же сегодня там наберется мусора Жена-а, Ангина, ну и как там? — прокричал он, опустив голову внутрь.

Белки дружной стайкой метнулись к нему...

— Помогите

Поздно. Он уже летел вниз по мусоропроводу вслед за своей женой и дочерью.

— Ой — воскликнул Чарли, вместе с другими наблюдавший за происходящим через стеклянное окошко двери. — Что же теперь с ними будет?

Вилли Вонка только пожал плечами:

— Надеюсь, кто-нибудь поймает их в конце мусоропровода.

— А не попадут они в эту ужасную печь? -испуганно спросил Чарли.

— Умпа-лумпы разжигают её через день,— ответил Вилли Вонка. — Кто знает, может, как раз сегодня они устроят себе выходной... трудно сказать... во всяком случае будем надеяться, что им повезет...

— Тсс-прервал их дедушка Джо. — Слышите? Они опять поют.

Откуда-то из дальнего конца коридора донесся сначала перестук барабанов, а затем слова веселой песни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези