Читаем Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика полностью

— Она в пути! — объяснил мистер Вонка. — Сейчас, расщепленная на миллионы крохотных частиц, она проносится в воздухе над нашими головами. Скорее! За мной! — С этими словами мистер Вонка бросился в противоположный угол комнаты, туда, где стоял большой телевизор. — Внимание на экран! Вот она! Смотрите!

В тот же миг экран телевизора осветился, и в центре его появилась маленькая шоколадка.

— Бери! — крикнул мистер Вонка.

— Как же я ее возьму, — рассмеялся Майк Тиви, — когда это всего лишь изображение на телеэкране!

— Чарли Бакет! — Мистер Вонка повернулся к Чарли. — Бери ты! Протяни руку и хватай!

Чарли протянул руку, осторожно коснулся экрана, и вдруг… о чудо! Он почувствовал, что пальцы его сжимают шоколадку. От удивления он чуть не выронил плитку.

— А теперь ешь! — приказал мистер Вонка. — Это мой самый вкусный шоколад. Та самая плитка, просто за время путешествия она сильно уменьшилась. Вот и все.

— Невероятно! — воскликнул дедушка Джо. — Это… это… это… просто чудо!

— А теперь представьте себе, — продолжал мистер Вонка, — что мою передачу транслируют на всю страну. Вы сидите дома перед телевизором, и вдруг… на экране — реклама и голос за кадром: «Покупайте шоколадки Вилли Вонки — лучшие шоколадки в мире! Если не верите, попробуйте сами!» Вы протягиваете руку и просто берете плитку шоколада. Ну как, нравится?

— Потрясающе! — крикнул дедушка Джо. — Это перевернет мир!

Глава 27

МАЙКА ТИВИ ПЕРЕДАЮТ ПО ТЕЛЕВИДЕНИЮ

Увидев в руках Чарли настоящую шоколадку, Майк Тиви удивился ничуть не меньше, чем дедушка Джо.

— Скажите, — обратился он к мистеру Вонке, — а можно передать по вашему телевидению что-нибудь еще, ну, например, кукурузные хлопья?

— Умоляю, Майк! Никогда не упоминай при мне эту гадость! Ты знаешь, из чего их делают? Из стружек, оставшихся в точилках после заточки карандашей.

— Но вы могли бы, если б захотели, передать их по вашему телевидению, как шоколадку? — не унимался Майк Тиви.

— Разумеется!

— А людей? Могли бы вы передать живого человека из одного места в другое?

— Живого человека! — рассердился мистер Вонка. — Ты совсем спятил!

— Могли бы или нет? — не отставал Майк.

— О, Господи! Что за ребенок! Право, не знаю… Думаю, что смог бы… Наверняка смог бы… Да, смог бы. Наверняка, но я бы не стал рисковать — последствия могут быть самые невероятные.

Но Майк Тиви уже не слушал. Не успел мистер Вонка произнести свое «наверняка», как Майк сорвался с места и стремглав помчался в противоположный угол комнаты, туда, где стояла телекамера.

— Посмотрите на меня! — кричал он на бегу. — Я первый в мире человек, которого передадут по шоколадному телевидению!

— Нет, нет, нет, нет! — закричал мистер Вонка.

— Майк! — завопила миссис Тиви. — Остановись! Вернись! Ты же распадешься на миллионы маленьких частиц!

Но поздно. Ничто уже не могло остановить Майка. Упрямый мальчишка подбежал к огромной телекамере и, проворно растолкав толпившихся возле нее умпа-лумп, бросился прямо к рубильнику.

— До скорого свидания! — крикнул он, включая рубильник. Ослепительная вспышка. И тишина. Миссис Тиви кинулась к Майку, но, добежав до середины комнаты, остановилась как вкопанная… Она стояла… стояла… и смотрела туда, где только что был ее сын. Потом широко разинула и без того большой рот и заголосила:

— Исчез! Исчез!

— О Боже! Он исчез! — подхватил мистер Тиви.

Мистер Вонка поспешил к миссис Тиви и мягко положил руку ей на плечо.

— Остается надеяться на лучшее, — сказал он. — Будем молить Бога, чтобы ваш мальчик благополучно добрался до антенны.

— Майк! — рыдала миссис Тиви, закрыв лицо руками. — Где ты?

— Он распался на миллионы крохотных частиц и проносится сейчас над нашими головами, — вздохнул мистер Тиви.

— Не говори так, дорогой, — всхлипнула миссис Тиви.

— Внимание на экран! — крикнул мистер Вонка. — Он может появиться в любую минуту!

Мистер и миссис Тиви, дедушка Джо, Чарли и мистер Вонка не отрывали глаз от экрана, но он был пуст.

— Как долго его передают. — Мистер Тиви вытер пот со лба.

— Дай Бог, — негромко сказал мистер Вонка, — дай Бог, чтоб ничего не потерялось по дороге.

— Что вы этим хотите сказать? — настороженно спросил мистер Тиви.

— Не хочу вас пугать, — ответил мистер Вонка, — но иногда до телевизора добирается только половина передаваемого предмета. Так случилось на прошлой неделе. Неизвестно по какой причине на экран попала не целая плитка шоколада, а половинка.

— Вы хотите, сказать, что к нам вернется только половина Майка? — ужаснулась миссис Тиви.

— Надо надеяться, что это будет его верхняя половина, — мрачно проговорил ее супруг.

— Внимание! — закричал мистер Вонка. — Смотрите на экран! Что-то происходит!

Экран осветился. Затем по нему пошли волны. Мистер Вонка повернул одну из ручек, и волны исчезли. Экран светился все ярче и ярче.

— Вот он! Вот он! — закричал мистер Вонка. — Конечно, это он!

— А он там целиком? — забеспокоилась миссис Тиви.

— Не уверен, — вздохнул мистер Вонка. — Пока ничего нельзя сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли

Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика
Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика

ВСТУПЛЕНИЕРебята! Чего там долго думать, немедленно покупайте эту книгу или берите ее в библиотеке и читайте.Только не читайте на уроке, потому что учительница отберет книгу и будет читать сама. (Если у нее, конечно, не возьмет книгу директор.)Написал эту книгу английский писатель Роулд Дал. Это, наверное, самый веселый английский писатель за последние семьдесят лет. И его невероятно любят английские, американские и всякие другие дети. Потому что его книги давно гуляют по всему миру.А к нам пригуляла только первая его книга.Не все герои этой книги вам понравятся. Боюсь, на страницах собраны далеко не ангелы. Но главный герой Чарли — это наш человек. Он абсолютно бедный и ужасно честный.Что касается шоколада, то его на страницах этой книги столько, и описан он так вкусно, что во время чтения вы будете себя чувствовать людьми, живот которых набит целой коробкой шоколадных конфет.Итак, открывайте обложку этой коробки… то есть книги. И смело читайте ее. Если вам попадутся незнакомые названия конфет и сладостей, обращайтесь к родителям и к бабушкам. Они их помнят и вам объяснят.Ваш Э. Успенский

Роальд Даль , Роулд Дал

Фантастика для детей / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная проза