Читаем Золотой Дракон Империи полностью

— Понятно. Тогда спать тебе сегодня не придётся. Отправляясь в Эллерил, тебе необходимо уяснить некоторые вещи, чтобы не попасть в неловкую ситуацию или не оказаться на эшафоте.

— Поделишься опытом? — поинтересовалась я.

— Да. Слушай…

В итоге мне пришлось выслушать лекцию об этикете и правил поведения человека среди эльфов, после чего мне и в самом деле оставалось только разбудить Лэйра, переодеться и наспех распрощавшись с учителем, побежать по направлению к южным воротам. Когда мы наконец добрались до ворот, то к своему удивлению обнаружили там Андрэса Шейна, держащего под уздцы двух лошадок.

— Собирались своим ходом? — поинтересовался декан, и мне послышалась нотка ехидства в его голосе. — Рядом с эльфами чудить опасно, чуть что не так…

— Да знаю я. Уже просветили, спасибо. — проговорила я, ловя заинтересованные взгляды мужчин. — И не смотрите на меня так, я всю ночь лекцию об эльфах слушала.

Они думали, что я просвещу их на счёт изгнания Дэнрика из лесных владений?.. Если он не рассказал об этом даже императору, у которого просил убежища, это только его дело.

— Ну что, тогда я могу пожелать вам лишь счастливого пути?.. Особенно желаю вам благополучно вернуться.

— Спасибо за заботу…

— Спасибо не отделаешься. Лучше вернись без скандала.

Я вздохнула. Ну, за кого меня принимают? Вот вернусь и докажу всем, что я вполне могу обходиться без скандалов… Обидно, если честно, что обо мне так думают.

Несмотря на бессонную ночь, я легко взлетела в седло, улыбнулась и помахала на прощание Андрэсу.

17 глава.

Дорога в Лицим, радовала тишиной, нарушаемой лишь пением птиц и шелестом лёгкого ветерка в кронах деревьев. Хотелось откинуть все свои проблемы прочь и вздремнуть на какой-нибудь полянке…

— Дэнрик рассказал тебе о причинах своего изгнания? — вдруг спросил Лэйр.

— Почему это тебя так интересует? — задала встречный вопрос я. — Это ведь его личное дело, кому говорить, а кому нет.

— Извини, я просто хотел поддержать разговор и не знал что спросить. — соврал маг.

— Тебе не идёт ложь, Лэйр. — укорила его я. — А Дэнрик мне не сказал о причине изгнания. просто намекнул, что вернуться в Эллерил не сможет даже если сильно захочет.

— Я тебе поверю, лишь потому что знаю, что спорить с тобой бесполезно. — смирился мой спутник.

— Правильно. — похвалила его я. — Не надо вести себя как старая сплетница. Нужно принимать людей такими, какие они есть.

— А потом в один прекрасный день узнать, что твоя жена — вампир, а друг — наёмный убийца.

— Даже если и так. — хмыкнула я и философски добавила. — Представь, что у этой ситуации есть и светлые стороны. Жена, несмотря на свою вампирскую природу, продолжает тебя нежно любить, а у друга просто специфическая профессия. Ситуации бывают разные, как и люди… А что у тебя была такая ситуация в жизни? Твой друг оказался убийцей, а жена вампиром?

— Нет. Всё оказалось иначе. Мой друг — психованный эльфийский принц, а моя лучшая подруга — дракон.

— Не издевайся. — усмехнулась я, глядя на его гримасы которыми он сопровождал свои слова. Но всё же, я была польщена тем, что он считает меня лучшей подругой. — Лучше скажи, декан меня боится?

— Похоже, что да. — согласился он. — Как и все окружающие, посвящённые в твой маленький секрет.

— И ты тоже меня боишься? — спросила я, заглядывая в его глаза.

— Боюсь. — признался он. — Но совсем не по той причине, по которой тебя бояться все остальные.

— А по какой же? — вкрадчиво осведомилась я.

— По той, по какой я боюсь самого себя. — ответил Лэйр печально улыбнувшись. — Но это моя тайна… и, несмотря на то, что твои прекрасные глазки горят любопытством, я её тебе не открою. Во всяком случае, пока. Ты ведь сама сказала, что людей нужно принимать такими, какие они есть.

— Не больно то и хотелось. — сказала я, пустив свою лошадку в лёгкий галоп.

Сказать, что Лэйр меня заинтриговал, значит не сказать ничего. Его слова ввели меня в ступор и пробудили допросить его с пристрастием или хотя бы поинтересоваться: "А не скажешь ли ты, по какой причине себя боишься, дорогой мой Лэйр?" Но чёртова гордость сдерживала меня, не давая этого сделать и оставляла меня наедине со своими домыслами.

На ум не шло ни одной особенности связанной с этим молодым человеком. Ну не испугался меня, как дракона, ну и что?.. Быть может он просто хотел произвести на меня впечатление. Очень сомнительной была мысль о том, что в него вселилась какая-нибудь дрянь в Больших холмах. Это бы заметили декан и архимаг…

— Проклятие! — вырвалось у меня, когда моя лошадь вдруг встала на дыбы и громко и протяжно закричала.

Из леса, прямо на нас выскочила девушка со спутанными грязными волосами, а всё, что можно было заметить у неё из одежды, порванная шаль в которую она была замотана. Она запнулась, упав на колени, перед копытами моей лошади и посмотрела на меня абсолютно дикими, затравленными как у зверя глазами.

— Не бойся меня, я не причиню тебе вреда. — сказала я, протягивая ей раскрытую ладонь. Девушка медлила, недоверчиво глядя на меня. Где-то в лесу послышался лай собак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кайрин

Похожие книги