Читаем Золотой дракон (СИ) полностью

— Да, вроде бы все, — Меагорн быстренько огляделся кругом. — Однако же, где мы находимся?

— А ты как думаешь? — улыбнулся Килан. — Мы на месте.

— Да, только вот теперь у нас нет ни лодки, ни еды, ни даже оружия, — возмутилась Анария.

— Что-нибудь придумаем, — отмахнулся принц. Его сейчас не волновало ничего, кроме одного:

— Нужно найти дракона, — проговорил он. — Давайте осмотрим остров, все способны двигаться?

— Ну, когда, значит, на нас волна эта проклятущая налетела, — проворчал Форин, — я упал задом прямо на клинок, благо ничего не поранил, но, скажу вам, мерзкое это ощущение.

Все невольно заулыбались.

— Ох, Форин Форин, — посмеиваясь, проговорил Тардор, — ты всегда умеешь разрядить обстановку.

— Ой, да ну тебя, — проворчал гном. — Вам лишь бы поржать, а я теперь зада не чувствую.

— Да полно тебе, — мягко улыбнулся Килан. — Ты вспомни, сколько твой зад уже перетерпел. Он у тебя, как закалённый воин, побывал в стольких боях…

— Да, да, — подхватил Меагорн, — в боях с тавернскими гвоздями, да с неудачно положенными ножами, на которые ты постоянно усаживаешься.

Всех опять накрыл дружный приступ хохота.

— Ну, посмеялись, и хватит, — через несколько минут, уже спокойно, проговорил Килан, — нужно обойти остров.

— Пора бы, — поддержал Экрон. — Только разделяться, пожалуй, не будем, мало ли что.

Принц кивнул. Они отряхнули с себя прибрежный песок и направились вперёд, вглубь острова. Над островом всё это время стоял густой туман, и чем дальше продвигались путники, тем плотнее он становился. Вокруг буквально ничего не было: лишь песок, да редко попадавшиеся огромные булыжники. Со временем камней становилось всё больше, а после, примерно через час, они вышли к огромной горе, целиком состоящей из этих булыжников, стоявших друг на друге. От основания горы к самой её вершине простиралась узкая длинная щель, которая при ближайшем рассмотрении оказалась в ширину чуть ли не в пять метров.

Воины в нерешительности замерли возле входа в пещеру.

— Ну что ж, — пытаясь скрыть волнение, дрожащим голосом проговорил Килан, — пожалуй, мы достигли цели нашего путешествия.

— Жутковато здесь, — Форин весь поёжился, ещё раз оглядев песчаный ландшафт, который почти полностью скрылся за густой пеленой тумана.

— Однако, назад повернуть мы уже не можем, — голос Килана вновь стал твёрдым. — Только вперёд, и будь что будет.

Дабы собственным примером разбить охватившую всех робость, он первым шагнул в тёмное жерло пещеры. Через минуту за ним последовали и все остальные.

Внутри горы было очень жарко, настолько жарко, что все буквально взмокли за несколько минут пребывания в пещере. Стены были покрыты различными рисунками, значения которых путники совершенно не понимали. Вся наскальная живопись представляла собой набор разных знаков и символов, относящихся, видимо, к более древним цивилизациям.

— Темно здесь, хоть глаз выколи, — прошептал Форин, когда отряд уже значительно продвинулся вперёд, и выход из пещеры представлял собой лишь узенькую полоску света.

— Да уж, — проворчал Меагорн, — аккуратно ступайте, я уже дважды наступил на что-то странное.

— Да, здесь весь пол чем-то усыпан, — согласился Гайар. — Жаль только, что у нас нет огня, хоть бы рассмотрели. Меагорн, ты не можешь помочь?

Маг удрученно помотал головой.

— После этого шторма мои силы ещё не восстановились. Боюсь, толку от меня, как от мага, сейчас немного.

Килан неожиданно остановился. Это произошло так резко, что шедшая за ним Анария, буквально налетела на него.

— Что случилось? — прошептала девушка.

— Кажется, у меня в кармане завалялся трут. Правда, он наверняка весь промок, — принц вытащил из-за пазухи моток хлопчатобумажной ткани.

— Меагорн, у тебя хватит сил выбить хоть одну искорку? Этого, я думаю, хватило бы.

— Давай попробуем.

Маг начал осторожно пробираться вдоль стены к голове отряда, где стоял Килан. После нескольких безуспешных попыток Меагорн, с лица которого градом катился пот, всё-таки высек искру, и трут воспламенился. Пещера озарилась тусклым светом. Оказалось, что путники шли по довольно широкому проходу. Он был настолько длинен, что свет огня не мог осветить его окончания.

Осмотревшись вокруг, воины устремили свои взгляды под ноги. Весь пол пещеры был усыпан костями.

— Ох, чёрт возьми, — чертыхнулась Виэтвена. — Не нравится мне здесь, ох, не нравится.

— Не пугайтесь, путники, — громкий голос озарил своим звучанием всю пещеру. — Идите смелее, вам нечего бояться.

— Ох, — только и вырвалось у Килана. Остальные же и вовсе впали в ступор, пооткрывав рты.

— Ну что ж, — первым пришёл в себя Экрон, — надо идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези