Лур увязался следом. Когда началось развоплощение и серебряный вихрь вновь закружил принцессу, в его лазах появились слезы.
— Я увижу тебя когда-нибудь?
Вынырнувшая из водоворота в своем человеческом обличии Лилин подплыла у морскому коню и обняла за шею.
— Обязательно, ведь ты мой друг. Обещаю, я поселюсь у моря и буду каждый день приходить к берегу, пока ты не найдешь меня.
Потом вместо слов у нее изо рта начали вырываться пузыри воздуха, она изогнулась, захлебываясь водой. Тарим подхватил сестру и поплыл к поверхности. Лур, ударив хвостом, вытолкнул обоих из воды так, что брат с сестрой пролетели несколько метров и снова упали в воду у самой шлюпки, спущенной с «Дитя бури». В воздухе, как огромное золотое зеркало, мелькнул русалочий хвост и ушел под воду.
«Дитя бури» причалил в Лиенссе. Четверо молодых людей сошли на берег и затерялись в лабиринте улиц портового города. С тех пор больше никто не видел прекрасную Лилин: ходили слухи, что она бросилась в море и стала русалкой. Сыновья Пармуса нанялись на корабль простыми матросами, а Тамила, по слухам, стала служительницей богини красоты.
Гитара смолкла, а я улыбнулся, вспомнив маленькую квартирку в жилом квартале Лиенсса, заполненную ножницами, красками и баночками с кремом.
Все, словно вынырнув из странного сна, начали потягиваться, оглядываться по сторонам и только тут заметили, что в компании слушателей прибыло: в уголке, завернувшись в одеяло так, что видны были только огромные глаза и рассыпавшиеся белокурые волосы, сидела Граннифер.
Глава 30. СОН НА КРАЮ ВРЕМЕНИ
Думал, что не засну, но, добравшись до кровати, сразу провалился в глубокий предрассветный сон. Сон, который преследовал меня с тех пор, как я однажды проснулся в этом мире.
Я приготовился исчезнуть навсегда, растворившись в наползающей тьме, когда кто-то прикоснулся ко мне. В стороны развернулись два огромных крыла. Я взмахнул ими, и мерцающая пыльца, сорвавшись с этих гигантских крыльев, светлым облаком окутала напирающую тьму. Сияющие крупицы продолжили движение, пока не достигли Границы Времени и там остановились, медленно угасая. Часть искорок пролетела сквозь Время и закружилась в мутных облаках чужой вселенной, освещая их неровным светом. Наш мир очистился, а чужак начал удаляться, унося с собой частицы мерцающей пыли.
Я наконец мог посмотреть на того, кто помог мне. Тихие колокольцы перемежались со звуком шелестящей воды, создавая незнакомые вибрации. Крылья отделились от меня и трепетали между мной и Тари. Это была душа голубого пояса звезды.
Опустившись почти к самой поверхности Горма, я увидел, что молчавший до этого, словно притаившийся, он изменился значительнее других. На его поверхности была вода, как на Орге, зеленые пятна, которые я по ошибке принял за дефект творения, оказались странными существами, проникавшими в тело планеты. Золотистые вкрапления — участки суши среди бесконечной глади океана — нагрелись от света звезды, и их заселили крошечные существа. Все они, как и зеленые гиганты, так и полупрозрачные призраки, мелькающие в глубине вод, несли в себе частички мерцающий пыльцы.
Я попросил голубой пояс Тари создать видимый образ, чтобы мне было проще с ним общаться. Рядом появились огненная птица Дэа и ледяной рогатый Орг. Им тоже было интересно. Над маленькими зелеными растениями, покрывавшими твердую часть Горма, появилось странное существо. Оно было настолько хрупким, что я испугался, как бы огненное дыхание Дэа не разрушило его.
Неуверенными движениями оно приблизилось к нам, зацепилось крошечными лапками за лепесток бледного цветка и расправило крылышки. Я спросил, как его имя, и мне ответили миллиарды серебристых искорок, одновременно заполнив мой разум миллиардами голосов: «Меня зовут Горм».
Тут я понял, что не могу познакомиться с ним, потому что у меня нет имени, и решил доверить выбор этому странному существу. Ответов было столько же, сколько и голосов, их произнесших. Каждый придумал мне имя на своем языке: Амуитири-Хоге-Асаби-Муфакир-Пантсалариа-Сантабида-Викаарака… Я попробовал каждое на вкус и выбрал одно.
Часть 4. Обратный отсчет
Глава 1. В ЯРКИХ КРАСКАХ
Река играла брызгами солнечного света, разлившегося в пропитанном влагой теплом воздухе. Тихо шелестели листья склонившихся над водой огромных ив. Всполохи кувшинок разрывали угрюмую тень под деревьями у самого берега.
Я наслаждался открывшимися мне возможностями и прислушивался к жизни, текущей вокруг. Кери и Тарим отправились вниз по реке. Лан, вопреки своей привычке уплывать на целый день, не покидал маленький пляжик, где мы обосновались. Его мокрые, блестящие серебром волосы облепили загоревшие за лето плечи, создавая витиеватый узор, напоминавший искусно выкованную кольчугу.