Читаем Золотой ключик полностью

Ш у ш а р а. Не пущщщщщу... Погибнешшшшшшь... (Кидается на Буратино.)

Возня, шипение.

Б у р а т и н о. Ай-ай, на помощь! Крыса Шушара!

А р т е м о н сбегает по лестнице, кидается на Шушару. Борьба, шипенье. По лестнице сбегают К а р л о, П ь е р о и М а л ь в и н а.

М а л ь в и н а. Буратино!

П ь е р о. Буратино!

К а р л о. Ты жив, мой мальчик?

Б у р а т и н о. Ну, конечно, я жив.

А р т е м о н. Готово! Тяф!

П ь е р о. Она мертва.

К а р л о. Так ей и надо, проклятая Шушара!

Б у р а т и н о (видит большие двери с нарисованными на них солнцем, луной, звездами, птицами, зверями, мальчиками и девочками и другими занимательными вещами. С боков дверей - две башенки). Глядите, глядите, вот оно!..

М а л ь в и н а. Что это такое?

П ь е р о. Заколдованный замок Тарабарского короля.

На одной из башенок появляется с в е р ч о к.

С в е р ч о к. Кри-кри... Кри-кри...

Б у р а т и н о. Здравствуйте, говорящий сверчок! Скажите, что это такое, на чем вы сидите, столетняя букашка-таракашка?

С в е р ч о к. Слушайте, дети... Жил-был старый-престарый, умный-умный, ученый-ученый человек. Он очень любил детей. Он говорил: "Весь прекрасный мир земной должен принадлежать детям, пусть они будут счастливы".

Б у р а т и н о. Очень хорошо...

С в е р ч о к. Но, увы, в стране Тарабарского короля никто его не хотел слушать. Здесь всегда обижали детей. Тогда он сказал: "Настанут другие времена, и будет другая страна, - там дети будут счастливы". Тогда он построил этот большой красивый ящик и в него положил одну вещь, которую вы сейчас увидите.

Б у р а т и н о. Ой-ой-ой, мы хотим ее поскорее посмотреть.

М а л ь в и н а. А что для этого нужно сделать?

С в е р ч о к. Старый, умный, ученый человек сказал: "Только очень хороший, очень смелый, очень умный ребенок может открыть этот ящик".

М а л ь в и н а. Буратино самый хороший...

П ь е р о. Буратино самый смелый...

А р т е м о н. Буратино самый умный...

С в е р ч о к. Дайте же мне досказать...

Б у р а т и н о. Мы уже все поняли... Скорее, скорее - как он открывается?

С в е р ч о к. Буратино, возьми в руки золотой ключик.

Б у р а т и н о. Держу... Вот он...

С в е р ч о к. Заведи им часы на башенке.

Б у р а т и н о. Папа Карло, подними же меня повыше.

Карло поднимает Буратино. Буратино заводит часы, которые

помещаются в другой башенке - сбоку дверей. Раздается музыка.

Двери раскрываются. Внутри видна большая книга.

Книга!

М а л ь в и н а. Книжечка!

П ь е р о. Книжка какая-то!

К а р л о. Вот тебе и сокровище!.. А я-то думал - мы найдем здесь мешки с золотом...

Б у р а т и н о. Нет же, папа Карло... Это даже гораздо лучше, чем твое золото.

П ь е р о. Это, наверно, волшебная книжка.

М а л ь в и н а. Про хорошеньких девочек и послушных мальчиков.

С в е р ч о к. В этой книге с картинками рассказано, как найти страну счастья. Буратино, раскрой книгу и переверни страницу.

Буратино, Мальвина, Пьеро и Артемон раскрывают книгу. Раздается музыка. Они перевертывают страницу. На ней нарисовано солнце с лучами.

Б у р а т и н о. Слушайте, слушайте, вы что-нибудь чувствуете?

М а л ь в и н а. Мне хочется смеяться и танцевать... (Закружилась.) Пойте, пойте же, птички, танцуй, танцуй, Мальвина...

П ь е р о. Мне хочется кувыркаться через голову.

М а л ь в и н а. Кувыркайтесь, мальчик...

Б у р а т и н о. Дайте мне, дайте мне сейчас же десять Карабасов Барабасов, - я всех уложу, узлом бороды свяжу...

А р т е м о н. Всем собакам Тарабарского короля дам перекатку...

К а р л о. Правильно, ребятки, и я как будто помолодел на полсотни лет...

На лестнице шум, в подземелье сбегают к у к л ы.

В с е к у к л ы. Солнце, солнце, солнце...

Ф е я. Мы услышали дивную музыку...

П а я ц. Мы набрались храбрости...

О б е з ь я н к а. Мы убежали от Карабаса Барабаса...

З в е з д о ч е т. Мы тоже хотим играть с вами.

К у к л а с ц в е т к о м. Давайте станцуем свою собственную "Польку-птичку"...

Все начинают петь и танцевать "Польку-птичку".

В с е в м е с т е.

Птичка польку танцевала

На лужайке в ранний час.

Нос налево, хвост направо,

Это полька "Карабас".

Два жука на барабане,

Дует жаба в контрабас...

Нос налево, хвост направо,

Это полька "Барабас".

Птичка польку танцевала,

Потому что весела.

Нос налево, хвост направо,

Вот так полечка была...

Г о л о с К а р а б а с а Б а р а б а с а. Ага-га! Тут-то они попались наконец!

Появляются К а р а б а с Б а р а б а с, Д у р е м а р,

к о т Б а з и л и о и л и с а А л и с а.

Д у р е м а р. Текс-текс, здесь они, как в мышеловке.

К а р а б а с. Полицейские, хватайте паршивых мальчишек и девчонок.

Д у р е м а р. Полицейские, сюда, сюда...

А л и с а. Карабас Барабас, оцените наши услуги, это мы с котом нашли подземный ход.

Б а з и л и о. Это мы с лисой Алисой вас привели в подземелье...

Б у р а т и н о. А ну ты, Карабасишко Барабасишко, выходи на один мизинчик...

Артемон бешено лает.

К а р л о. Не дам моих детей в обиду, - вот только - дай - засучу рукава.

Карабас хохочет. Дуремар пронзительно хихикает.

Появляются п о л и ц е й с к и е.

1-й п о л и ц е й с к и й. Расступись! Дорогу Тарабарскому королю!

2-й п о л и ц е й с к и й. Расступись! Дорогу Тарабарскому королю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино

Золотой ключик, или Приключения Буратино
Золотой ключик, или Приключения Буратино

Алексей Николаевич Толстой (1882/1883–1945) – советский писатель, создавший за свою жизнь множество произведений как для взрослых, так и для детей.Сказочная повесть «Золотой ключик, или Приключения Буратино» впервые была издана в 1936 году и с первого тиража полюбилась читателю. Идея написать отдельную сказку пришла А. Толстому во время работы над переводом сказки К. Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». На основе сказки А. Толстого в нашей стране поставлены кукольные и классические спектакли, опера, балет, созданы фильмы и мультфильм, сочинены известные песни, а название «Золотой ключик», как и имя главного героя – Буратино, стали нарицательными. Сказочный мир и герои А. Толстого созданы настолько живо и ярко, что вот уже больше полувека у сказки о Буратино каждый год появляется множество новых юных поклонников. В 2016 году исполнилось 80 лет со дня первой публикации книги в нашей стране.Иллюстрации Народного художника СССР, создателя образа Мурзилки, – Аминадава Каневского.Для младшего школьного возраста.

Алексей Николаевич Толстой , Аминадав Моисеевич Каневский

Сказки народов мира

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия