Читаем Золотой лабиринт полностью

– Это в пропасть! – сказала Зоя и всхлипнула.

– Да, – Филипп обернулся в сторону, где предположительно стояли Зоя и Амир, и которых он не видел, – Другого предположения у меня нет.

– Скорее всего, ты прав, – послышался голос Амира, – Обратно идти было бы глупо.

– Значит, надо сделать шаг в сторону, – капли пота выступили на лбу журналиста. Он чувствовал, что его ноги не хотят слушаться и словно онемели.

– Ну, идем? – спросил он.

– Идем, – сказал Зоя, взявшая себя в руки.

– Попробуй продвинуть ногу вперед, ты почувствуешь, есть ли там что-то или нет, – сказал Амир.

Филипп, замерший на тридцатом шагу и пытавшийся все это временя не двигаться ни на миллиметр, набрал в легкие воздуха, и сделал шаг вперед.

Ему показалось, что его желудок подскочил к горлу, а по телу побежали мурашки. Напряжение дало выброс адреналина, однако Филипп все еще чувствовал под ногами твердый камень.

– Филипп? – раздался голос Амира.

– Да, я тут. Все в порядке, – в темноте он нащупал руку Зои и помог ей встать за собой. Зоя также направила Амира.

– А что, если все это ерунда? – сказала девушка, – Может быть, вокруг нас нет никакой пропасти?

– А камень, который бросил Филипп? Куда он, по-твоему, делся?

– Ну, не знаю.

Филипп, тем временем, начал отсчитывать сорок два шага вперед.

– Может быть, там, напротив двери, и был какой-то провал, а здесь его нет.

Амир, идущий за ней понимал, что девушка просто пытается таким образом скрыть свой страх. Разговор давал ей ощущение людей вокруг, помогал расслабиться.

– Может ты и права, но, лучше не проверять. Не собираешься же ты сделать шаг в сторону и проверить, если там пропасть или нет?

– Нет, нет, конечно, нет! Я просто так, рассуждаю. Вообще, мне было бы интересно зажечь здесь свет и посмотреть, что и как вокруг.

– Да, это было бы интересно, – согласился Амир.

– Черт, – послышался голос Филиппа и глухой звук удара.

– Что, что такое?! – Зоя, чью руку Филипп неожиданно отпустил, начала шарить руками перед собой.

– Филипп, ты цел?

– Да, да, все в порядке, просто шагов оказалось чуть меньше, и я наткнулся на что-то железное. Сейчас, минутку, – Филипп ощупывал руками предмет, так неожиданно появившийся перед ним, – Это лестница. Винтовая железная лестница!

– О, какое счастье! Может, это выход?!

– Думаю, да, – Филипп начал взбираться по ступенькам, жадно держась за холодные перила, периодически останавливаясь и проверяя, идет ли следом Зоя.

– Здесь люк, – наконец, сказал он, ощущая рукой железный диск над головой.

– Сможешь открыть?

– Сейчас попробую, – Филипп уперся ногами в лестницу и со всей силой попробовал поднять люк, который слегка сдвинулся, – Амир, мне нужна твоя помощь!

Египтянин пробрался на ощупь к журналисту, и они вместе попытались поднять люк, который сдвинулся лишь со второй попытки.

Тусклый свет, который показался Филиппу ярким и слепящим, хлынул из открывшегося отверстия.

Зоя, поднявшись, и находясь на ступеньках лестницы, не удержалась и посмотрела назад, вниз.

Она разглядела железную лестницу, крепко прикрепленную к камню, и узкую дорожку, ведущую к ней, по которой Зоя и ее спутники пришли к лестнице.

Вокруг каменной дорожки ничего не было, лишь мрак и пустота.

Зоя ужаснулась. Дорожка была настолько узкой, что один неверный шаг мог стоить кому-нибудь жизни.

Пропасть действительно окружала их всю дорогу.

– Зоя? – крикнул Амир, успевший уже подняться и вылезти в люк.

– Да, я иду! – девушка вскарабкалась по лестнице к люку, где египтянин помог ей вылезти.

Глава 39

Филипп, Амир и Зоя стояли у основания большой каменной башни, представляющей собой трехступенчатое сооружение из поставленных друг на друга блоков в виде усеченных пирамид, соединенных широкими лестницами. Самый верхний уровень башни был квадратом, украшенным золотыми пластинами.

– Ну, вот он, зиккурат, – сказал Филипп.

– Красиво, – Амир восхищенно смотрел на древнее шумерское сооружение.

– Идемте же! – сказала Зоя, – Нам осталось совсем немного, и мы найдем сокровища! – быстрым шагом она направилась к лестнице.

Филипп и Амир поспешили за ней.

Поднимаясь на зиккурат, Филипп ощущал благоговение и трепет перед великим сооружением, имевшим столь большое значение в древнем Шумере.

Прообразом зиккурата были древние ступенчатые храмы. Первые подобные башни в форме примитивных ступенчатых террас появились в долинах рек Тигра и Ефрата в конце четвертого тысячелетия до нашей эры, а последний заметный всплеск активности в возведении месопотамских зиккуратов засвидетельствован в шестом веке до нашей эры, в конце нововавилонского периода. Не много их сохранилось до наших дней, и теперь, поднимаясь на зиккурат, словно только что отстроенный, Филипп чувствовал, что приобщился к какому-то таинству, стал частью великого и настолько древнего, что мурашки бежали по коже. Пытаясь представить, когда и кто последним шел по этим каменным ступеням, Филипп улыбался.

Поднявшись на самый верх зиккурата, Филипп остановился и обернулся.

Ему открылся потрясающий вид на золотой лабиринт, оставленный позади.

Перейти на страницу:

Похожие книги