Читаем Золотой лабиринт полностью

– Идемте, нам надо решить последнюю головоломку!

Филипп поспешил вернуться к входу в храм.

– Так, я, конечно не силен в физике, и никогда не был, но, насколько я помню, закон отражения света как бы изменяет направления хода светового луча когда он встречается с отражающей, ну то есть зеркальной, поверхностью.

– Совершенно верно, – кивнул Амир, – Угол падения равен углу отражения.

– Ага, и нам нужен зеленый камень, который, как мы считаем, является даром богине, – Филипп покрутил зеркалом, ловя свет. Неожиданно, яркий блик сверкнул в зеркале, и из него, словно в кино, вырвался луч света, врезавшись в твердь камня, на который Филипп направлял зеркало.

Камень вспыхнул ярким зеленым светом, засветился, и тут же перенаправил луч света на камень, находившийся рядом, у противоположного края храма, который столь же ярко засиял красным светом.

Новый луч света не заставил себя ждать, вырвавшись из красного камня и устремившись в третий камень, находившийся на крыше храма, по центру.

Как только луч коснулся его, он вспыхнул желтым сиянием, словно звезда, отбрасывая ослепительные блики во все стороны.

Дверь с грохотом опустилась в основание храма, открывая путь.

Глава 40

– Что это, черт возьми, было? – пробормотал Амир.

– Волшебство, – тихо с восхищением сказала Зоя.

Она завороженно смотрела то на сверкающие камни, то на открывшийся проход.

– Пошли!

Филипп вошел в храм, в котором горели факелы.

– Ничего себе! – сказал Филипп.

Все трое замерли при входе, озираясь по сторонам, – Откуда здесь горящие факелы?!

– Может быть, есть какая-то древняя система, поддерживающая огонь? – предположила Зоя.

– Типа – вечный огонь?!

– Ну, не знаю, – раздраженно сказала девушка.

В центре храма стоял постамент, похожий на алтарь, на котором лежала глиняная табличка, разные золотые украшения, а также несколько сосудов.

Стены храмы были облицованы синей и золотистой плиткой с перемежающимися рядами, изображающих сиррушев, быков и белые цветы.

Пол был также выложен мозаикой из разноцветных маленьких плиток.

Напротив входа, за алтарем, возвышалась большая плита из голубого глазурованного кирпича с изображением трех человек, держащих в руках глиняные таблички.

В воздухе чувствовался сладкий запах.

– Как красиво! – Зоя подошла к стене и прикоснулась рукой к красочным плитам, – Словно мы оказались в прошлом!

– Да, – сказал Филипп, разглядывая каменную плиту, – Это Энки, Энлиль и Ан, верховные божества Шумера, а в руках они держат таблички Ме, – Он перевел взгляд на алтарь и приблизился к нему.

– Ты думаешь, секрет бессмертия где-то здесь? – спросил Амир, подходя к Филиппу.

– Секрет бессмертия? – откликнулась Зоя, – О чем это вы?

– Судя по всему, – сказал Филипп, – Сокровище, о котором идет речь, это секрет бессмертия.

– Ты шутишь! – Зоя подошла к алтарю, – Магистр не говорил о подобном, он сказал, что шумерские сокровища – это, скорее всего, драгоценные камни или редкие записи, возможно, даже что-то о сотворении мира!

– Магистр? – повторил Амир.

– Это хорошее предположение, но, проанализировав текст с плиты, мы пришли к другому мнению, – Филипп внимательно разглядывал содержимое алтаря, -Этот твой Магистр, скорее всего, все знал, просто тебе не говорил, – он с сожалением посмотрел на девушку.

– Но, он доверяет мне….

– Видимо нет.

Зоя замолчала и, казалось, о чем-то задумалась.

Филипп, тем временем, рассматривал табличку и драгоценности. Повертев в руках, он клал их на место.

– Однако знаешь, что мне не понятно, – сказал Амир, – Если действительно есть рецепт бессмертия, то почему все эти великие люди, хранившие тайну, не воспользовались случаем и не стали бессмертны?

– Возможно, они не знали, что за тайну хранят.

– Как так?

– Об истинности хранимых сокровищ знали лишь Калду, я думаю.

– Думаешь? – Амир вертел в руках пузырек с прозрачной жидкостью.

– Да. Вот только не понятно, как должен выглядеть этот рецепт?

– Думаю, как какая-то жидкость, – Амир рассматривал все сосуды.

Некоторые из них были из золота, украшенные драгоценными камнями, другие из глины и стекла.

Неожиданно, внимание египтянина привлек небольшой мешочек из бархата.

Он взял его, развязал тесемки и достал пузырек, светившийся, словно маленькая искорка.

Жидкость, на вид немного плотная, находившаяся в нем, источала приятное белое сияние.

– Ого! – сказал Амир.

Филипп завороженно смотрел на пузырек, – Мне кажется, мы нашли эликсир бессмертия!

Глава 41

Филипп смотрел на мерцающий пузырек и не верил своим глазам.

Неужели, вот так все просто? – промелькнуло в его голове.

– Амир, ну-ка, дай это мне! – из состояния задумчивости Филиппа вывел резкий голос Зои.

Он поднял на нее взгляд.

Девушка стояла, направив на Амира дуло револьвера.

– Зоя, я прошу, – начал журналист.

– Замолчи!! – сказала она, – Мы достаточно поиграли в друзей. Теперь, все опять будет так, как должно быть. Быстро передай мне этот пузырек! – Зоя вытянула руку, ожидая.

Амир чувствовал растерянность.

Он посмотрел на Филиппа, надеясь найти в его взгляде поддержку или подсказку, как же поступить. Однако журналист выглядел не менее растерянно.

Перейти на страницу:

Похожие книги