Читаем Золотой Лис. 1-2 часть полностью

Общение с самой блистательной верхушкой человеческого общества вовсе не прошло для неё бесследно. Вся эта грандиозная мешанина вполне дипломатических уловок и недоговорённостей, строжайше соблюдаемых тонкостей этикета и одновременно наслаждение от в меру манкирования им — стоило признать, от подобной игры, когда поневоле приходится осторожно манипулировать другими, одновременно не позволяя так уж сильно дёргать за твои ниточки — от этого со временем можно бы даже научиться получать удовольствие. Наверное, то самое, коим так упивается искушённая в интригах баронесса. Да уж, прав был Ридд, просто замечательная и великолепная дрянь!

Но вот другое… Эльфийка чуть не сбилась со своего изумительно-летящего шага, неизменно восхищавшего этих хомо и наводившего тоскливую зависть на распорядителя королевского театра, когда едва не совершила оплошность — ступить с галереи на лестницу, крытую алой с вышивкой по краям ковровой дорожкой, ей следовало только правой ногой. Так вот, о другом…

Меана так и не смогла понять, как и отчего людям доступно такое могучее средство, как ложь. Но даже и не в этом дело — как можно говорить в глаза одно, делать за спиной совсем другое, а думать при этом и вовсе третье? Мало того, стоило беспристрастно признать, что в исполнении людей это работало. Если уловка или обман удавались, то реальность послушно перекраивалась по их желанию, и все дальнейшие события проистекали точно так, как если бы ложь на самом деле была истиной. Вот этого никак не удавалось понять — каким образом люди то проделывают, и зачем бессмертные наградили эту расу столь могучим и тем не менее сомнительным даром.

Но даже и это оказывалось не всё. Ридд, Ридди, Риддерик… против воли Меана почувствовала, каким пожаром заполыхали щёки, а сладковатое тепло потекло расслаблением по телу. Он ведь никогда не лгал и не строил козней — сообразила Эльфийка, одновременно отвесив звонкую пощёчину задремавшему на посту молодому солдату у подножия лестницы.

Он ведь не лгал. Он просто придавал тем или иным событиям иное толкование, иной смысл в соответствии со своими воззрениями и замыслами. И опять же, это работало — причём настолько эффективно, что подобного не достичь иными средствами. Вот это уже, стоило признать, высшая ступень мастерства, пред которой вынуждена оказалась отступить в смущении даже многомудрая госпожа баронесса. Хотя, сын её вполне способен со временем достичь подобных высот? А ведь достигнет, — сообразила Меана. Собственно, у него иного и выхода-то нет, иначе на троне долго не усидишь. Ну не может королевство держаться на паутине лжи.

Некоторое время да. Можно уладить конфликт или преодолеть критическую точку, если нет иного выхода — но в основе всегда должно быть что-то настоящее. Например, люди и их деяния. Такие, как Ридд… мой милый Ридд… согласишься ли ты когда-нибудь, что прошлое было вовсе не предательством — а испытанием?..

— Леди, оплошавший солдат будет образцово наказан, — сбоку с поклоном надвинулась фигура офицера с вислыми, прокуренными усищами.

А вот я вас!

— Меня не интересует его наказание, — от собственного ледяного голоса не соизволившую даже приостановиться Меану и саму едва не пробрала дрожь. — Куда интереснее было бы узнать, какие же приняты меры, дабы подобное не повторилось вновь. Конкретные меры, а не просто экзекуция! Ступайте, почтеннейший…

Да, кажется, Ридд поступил бы именно так? Созидательно, конструктивно. И его непонятное к ней отношение объяснялось не интригами и не завуалированным стремлением использовать. Он… неужели он принимал её такой, как она есть? Улыбнувшаяся сама себе Эльфийка ничуть не ускорила шаг вблизи мягко раскрывшихся дверей. Нет, ступая по беломраморому, отполированному до блеска парадному холлу, она двигалась всё так же плавно и изящно. Потому что рядом, обгоняя её, пронеслось в меру приглушённое "карету блистательной леди Меане!"

Впоследствии действительно получивший место дворецкого неприметный и тем не менее вездесущий человечек в этот поздний вечер с блеском подтвердил свою репутацию — к высокому парадному крыльцу карета с четвёркой лошадей, преисполненным важности кучером и парой лакеев на запятках подлетела именно в тот момент, когда знатная дама к ней подоспела.

Так что, Меана, ничуть не замедляя и не ускоряя шага, просто продолжила свой путь и вошла в блистающую королевскими грифонами и чёрным лаком коробку на колёсах. М-да! Это надо ещё ухитриться так, чтобы карета даже не качнулась на рессорах… и едва вся довольная собою Эльфийка опустилась на драгоценного бархата подушки, карета мягко покатила вперёд.

А что, неплохо живут их благородия? Лишь бы весь этот шикарный блеск не затмевал для них главного — благородства.

Однако напрасно было бы ожидать, что дерзкая и прекрасная дама, в которую обратилась некогда просто воительница и домушница, направила бы карету к южным пределам королевства, где стоило бы поискать по своему обыкновению укрывшегося в тенях мастера Ридда. О нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Вперед в прошлое 3 (СИ)
Вперед в прошлое 3 (СИ)

Все ли, что делается, - к лучшему? У каждого есть момент в жизни, куда хочется вернуться и выбрать другой путь. Павел вернулся в себя четырнадцатилетнего. На дворе начало девяностых, денег нет, в холодильнике – маргарин «рама» и то, что выросло в огороде, в телевизоре – «Санта-Барбара» и «Музобоз», на улице – челноки, менялы и братки. Каждый думает, что, окажись он на месте Павла, как развернулся бы! Но не так все просто в четырнадцать лет, когда у тебя даже паспорта нет. Зато есть сын ошибок трудных – опыт, а также знания, желание и упорство. Маленькими шагами Павел движется к цели. Обретает друзей. Решает взрослые проблемы. И оказывается, что возраст – главное его преимущество, ведь в жизни, как в боксе, очень на руку, когда соперник тебя недооценивает.

Денис Ратманов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы