Читаем Золотой остров полностью

Мы были на Кипре ранним утром следующего дня, и Делейни не спускал с меня глаз ни на минуту. Тони пытался поговорить со мной до того, как мы отправились, но его бесцеремонно оттолкнули. Он остался в хижине в Истре с бескомпромиссно выглядевшим французом, которого откуда-то материализовал Поттер. Он не был особенно счастлив, видя мой уход, и я не испытывал удовольствия, оставляя его. Покуда он был рядом, оставалось легкое дыхание реальности.

Мы достигли аэропорта в Никозии около девяти. Пилот легкого самолета, перевозивший нас от самого Лиможа, взлетел еще до того, как мы покинули здание таможни. Мы взяли такси до Кирении и были там к ленчу. Как только мы поели, Поттер исчез, очевидно, отправился проверить «Сессну». Делейни и я высидели вторую половину дня в номере отеля «Палас» в Кирении. Около четырех вернулся Поттер, и мы опять поели, хотя к тому времени аппетит у меня поуменьшился. Все трое переоделись, помылись и побрились С собой мы взяли лишь свертки с запасным комплектом одежды и бутылки с водой, а также какие-то завернутые в пленку пакеты — я не дал себе труда подумать, что там. Поттер ушел первым, Делейни и я последовали за ним примерно минут через десять. Я смог рассмотреть «Сессну», когда мы спускались к пирсу. Почти новый, крошечный самолет был в идеальном порядке, его яркая желтая окраска поблескивала в лучах клонящегося к закату солнца и отражалась в прозрачной воде. Я увидел Поттера, разговаривающего с женщиной в белом костюме и большой белой шляпе с опущенными полями. Спускаясь по ступеням, на полпути я наткнулся на человека лет шестидесяти, шедшего в том же направлении, что и мы. Он повернулся, и на мгновенье я посмотрел в холодные, жесткие глаза; затем он отвернулся, оставив впечатление худой копии Эриха фон Штрохайма, но с налетом дикой злобности, который придал бы старому актеру более подходящий вид для ролей злодеев в детских фильмах. Затем Делейни поторопил меня, и я забыл об этом человеке. Когда мы подошли к Поттеру, женщина в белом исчезла, и мы взобрались на борт «Сессны».

Было ровно шесть часов, когда амфибия отшвартовалась и Поттер медленно вырулил в открытое море. Я выглянул из окна и увидел на причале человека, с которым столкнулся. Он стоял рядом с женщиной в белом. На этот раз она сняла шляпу, и я мог видеть ее лицо довольно ясно. Она была, несомненно, прекраснейшей из женщин, равных которой я давно не встречал. Высокая, стройная, с почти совершенной фигурой, она с интересом разглядывала нашу компанию. Наблюдая за ней, я увидел, как мужчина с холодными глазами подвинулся к ней и почти по-хозяйски взял под руку. Она обернулась, и я заметил, как в смехе блеснули ее зубы, а затем они вместе пошли обратно вдоль пирса, стройная и прекрасная женщина с пожилым мужчиной худощавого сложения. Я наблюдал, как они шли. Она была очень, очень красивой и при этом самой большой сукой из встреченных мной когда-либо в жизни. Кому как не мне было судить об этом? Я был женат на ней четыре года

Глава четвертая

Мы взлетели в сумерки. Поттер держал самолет на высоте около тысячи футов, пока самолет не удалился от мыса Св. Андреаса; я ощутил легкое давление, когда он лег на новый курс, одновременно снизив высоту. Из обсужденного ранее плана полета я знал, что это приведет нас к пересечению сирийской границы близ Латакии. По графику мы должны были пройти линию побережья в семь, и ровно к этому моменту я ощутил легкий нырок, когда Поттер направил маленький самолет вниз до высоты, на которой было невозможно думать о чем-либо еще. Я закрыл глаза, но тут же почувствовал тошноту. Решив, что это все же хуже, чем безумный страх, я открыл глаза и всмотрелся в темноту за бортом. К счастью, было невозможно различить, что за местность внизу, но вскоре пришло ощущение, что самолет пошел вверх — я знал, что мы должны находиться над Джебел Эль-Ансария. Где-то с правого борта был горный пик высотой четыре с половиной тысячи футов, и я надеялся, что навигационное мастерство Поттера было не хуже, чем он об этом думал. Постепенно самолет вновь снизился — одно из главных препятствий было преодолено.

На окнах в «Сессне» были занавески, как и за креслом пилота. Задернув их все, мы могли включить свет в салоне, не выставляя себя напоказ, словно рождественская елка. Делейни и я наложили друг другу косметику — не намного темнее, чем цвет крема для загара, но на наших смуглых лицах это имело желаемый эффект. При таком освещении мы выглядели достаточно подходяще, другое дело, как это будет смотреться на ярком солнце. Покончив с этим, мы обсудили, стоит ли переодеться. Решили, что еще будет время, не исключая возможность и неудачи.

Перейти на страницу:

Похожие книги