Не сдержавшись, я присвистнула. Конечно, я всякого навидалась, но чтобы богатеи — а позволить себе такую машину могло всего человек двадцать на весь Фриско — воровали детей прямо с улицы?! Быть такого не может.
— Ерунда какая-то! — сказала я в сердцах.
Рэддок согласно вздохнул.
— Хуже того, у меня есть причины подозревать Гаррисона Лестера.
Я застыла.
— Золотого Гарри? Кажется, мне срочно нужно выпить.
Кликнув Марджори, я потребовала еще кофе. Бутылку коньяка в баре и бокалы я раздобыла самостоятельно.
Имя Золотого Гарри было овеяно легендами. Говорят, с него началась золотая лихорадка, бушевавшая в этих краях не так давно. Везунчик Лестер, кажется, даже сортир не мог построить, чтобы не отыскать на этом самом месте золотую жилу.
Он был сказочно богат, влиятелен… и столкновение с ним не сулило нам ничего хорошего. Поговаривали также, что он связан с мафией.
— Рассказывайте, — потребовала я, усаживаясь на диван с бокалом в руках.
Рэддок задумчиво крутил свой.
— Человека, который получил от миссис Эшби вещи Илэйн Ллойд, зовут Филипп Джадд. Быть может, вам знакомо это имя? Он тоже частный детектив.
Я повела рукой.
— Ничего определенного. Кажется, скользкий тип.
Рэддок хмыкнул.
— Еще какой. Так вот, Джадд побоялся влипнуть в дело об убийстве и выложил все. Гаррисон Лестер поручил ему отыскать мальчика, сына Илэйн. Отца он не назвал, но Джадд догадался сам.
— Марк — сын Лестера? Нет, скорее внук, ведь Золотому Гарри уже, кажется, за семьдесят?
— Именно так, — Рэддок промочил горло и продолжил: — История предельно проста. У Лестера было три сына. Двое старших пошли по его стопам, а младший, Питер, любимчик матери, с детства грезил дальними экспедициями, северным полюсом и тому подобным.
— Точно! — прищелкнула пальцами я. — Питер Лестер, знаменитый ботаник и географ!
— Он самый, — подтвердил Рэддок без улыбки.
— Погодите…
Я не поленилась сходить за сумочкой. Вынула дневник и фото.
— Взгляните. Я не успела навести справки, но мне кажется, что вот это — Илэйн Ллойд, а рядом с ней — Питер Лестер? То-то его лицо показалось мне знакомым!
Рэддок бросил на фотокарточку один-единственный взгляд и подтвердил:
— Они самые. Я поднял материалы об убийстве мисс Ллойд и, конечно, навел справки о семье Лестеров. Если вы помните, Питер Лестер пропал в одной из своих экспедиций. Я проверил, это было одиннадцать лет назад.
Я притихла.
— То есть он сделал Илэйн ребенка, отправился в очередное путешествие и сгинул?
— Предельно четко изложено, — одобрил Рэддок. — Кстати, отличный коньяк.
— Благодарю, — я рассеянно кивнула. — Наливайте еще. Постойте, священник говорил, что родня отца мальчика предложила Илэйн денег на аборт. А теперь, выходит, старик Лестер увез своего непризнанного внука. Как одно увязывается с другим?
Рэддок пожал плечами.
— Сложно сказать. Я могу лишь предположить, что это как-то связано с убийством старшего сына Лестера два года назад. Тогда вырезали всю его семью, включая четверых детей, громкое было дело. У среднего сына детей нет, и поговаривают, что он наркоман. Даже если это не так, Гаррисон Лестер, очевидно, опасается складывать все яйца в одну корзину и решил обзавестись дополнительным наследником. Давайте спросим об этом самого мистера Лестера?
Я чуть не подавилась коньяком.
— Вы хотите?..
Бодаться с Гаррисоном Лестером чревато крупными неприятностями, только вряд ли это остановит Рэддока — вон как он упрямо выдвинул квадратный подбородок.
— Можете не ехать. В конце концов, это не ваше дело.
— И не ваше, — напомнила я едко.
Он улыбнулся и взглянул на часы, которые показывали четверть девятого вечера.
— Я - полицейский, Лили. Так вы со мной?
— И какой у нас план? — осведомилась я, смакуя коньяк. Действительно, недурен, а нервы мои после такого дня нуждались в подкреплении. — Ордера же у нас нет?
Интересно, что я буду делать, если он скажет, что плана тоже нет и в помине? Что он намерен попросту явиться и потребовать вернуть мальчика родителям?
Рэддок улыбнулся и покачал головой.
— Лили, не думаете же вы, что я растерял все связи? Я попросил… кое-кого о содействии. Надеюсь, вы не обидитесь, если имен я не назову. Рычагов давления на Гаррисона Лестера у меня, увы, нет. Но могу заверить, что Лестер нас впустит и выслушает.
— Это уже кое-что, — проворчала я, поднимаясь. — Что же, обдумайте пока, как вы будете его убеждать, а мне нужно позвонить.
Оставив Рэддока в гостиной, я отправилась на кухню и плотно закрыла за собой дверь. Не то, чтобы у меня были от него секреты, но предстоящий разговор не предназначался для чужих ушей.
Трубку сняли сразу.
С той стороны донеслись детские вопли, грохот и обиженный рев. Вечер в семье Райли проходил бурно.
— Алло! — Лиззи приходилось кричать, чтобы заглушить шум.
— Добрый вечер. Это Лили.
— О, — кажется, Лиззи несколько растерялась. — Сейчас.
Послышалось сдавленное «бу-бу-бу», затем хлопнула дверь. В наступившей тишине голос подруги прозвучал неестественно громко:
— Ты что-то хотела, Лили?
— Вчера арестовали дядю Джона… Джона Митчелла. Ты о нем меня предупреждала?