Я прижал ладони к лицу и задумался. Шут предоставил мне принимать решение. Что же делать? Ситуация вдруг резко осложнилась – куда проще упрекать Шута за то, что он утаил какие-то сведения. А как изменится отношение Чейда к союзу с Удачным, когда старый убийца все узнает? Настоящие драконы. Стоит ли вступать в войну ради расположения одного-единственного дракона? И к чему приведет наш отказ от союза, если Удачный одержит победу и на его стороне окажется стая настоящих драконов?
Рассказать Кетриккен? И вновь возникают те же самые вопросы, вот только ответы будут иными. Теперь пришел черед вздыхать мне.
– Почему ты доверил мне принятие решения?
Я почувствовал, как на мое плечо легла его рука, повернулся к Шуту и увидел хорошо знакомую мимолетную улыбку.
– Потому что раньше у тебя получалось очень неплохо. С тех самых пор, как я нашел в саду мальчика и спел ему песенку: «Фитц Песопас, сала припас. Пса спас».
Я вытаращил глаза.
– Но ты же говорил, что тебе приснился сон и ты пришел рассказать его мне…
Шут таинственно улыбнулся.
– Мне действительно приснился сон. И я его записал. Когда мне было восемь лет. Пришло время, и я рассказал его тебе. Ты уже тогда знал, что с ним делать, и стал моим Изменяющим. Я и сейчас тебе полностью доверяю.
– Тогда я не понимал, что делаю. И совершенно не думал о последствиях.
– А теперь?
– А теперь я жалею, что не могу не думать о них. Принимать решения стало гораздо труднее.
Шут с надменной улыбкой откинулся на спинку стула.
– Вот видишь. – Тут он подобрался и наклонился вперед. – А как ты принял решение действовать тогда, много лет назад, в саду? Как все произошло?
Я задумчиво покачал головой.
– Я не принимал решения. Нужно было действовать, у меня не оставалось выбора. Впрочем, я старался делать то, что могу, во благо Шести Герцогств. Ни о чем другом я не думал.
За несколько мгновений до того, как, открывая проход, сдвинулся в сторону стеллаж с винными бутылками, я повернулся и посмотрел на потайную дверь. Вошел Чейд. Он слегка запыхался. Его взгляд упал на бутылку бренди, он молча подошел к столу, схватил мою чашку и опустошил ее.
– Так и знал, что вы здесь прячетесь, – с удовлетворенным вздохом сообщил он.
– Вовсе мы не прячемся, – возразил я. – Мы просто выбрали подходящее место, чтобы спокойно поговорить.
Я встал со своего кресла, и Чейд устало рухнул в него. Очевидно, он спешил, поднимаясь вверх по лестнице.
– Нам с Кетриккен следовало принимать послов Удачного без лишних свидетелей. Теперь все ужасно возбуждены, недовольство может в любой момент вырваться наружу.
– Все спорят, стоит ли вступать в войну с Калсидой. Уверен, что Шокс готов хоть завтра снарядить корабли, – заметил я.
– С Шоксом я разберусь, – раздраженно проворчал Чейд. – Нет, все гораздо хуже. Не успели мы с Кетриккен вернуться в ее покои и начать всерьез обсуждать предложения послов Удачного, как в дверь постучал паж. Пиоттр Блэкуотер и нарческа потребовали немедленной аудиенции. Не попросили, а потребовали.
Он немного помолчал, чтобы дать нам возможность осмыслить сказанное, и продолжил:
– Нам ничего не оставалось, как согласиться. Королева решила, что нарческа затаила новую обиду на Дьютифула. Но когда они вошли, Пиоттр поставил нас в известность, что нарческа ужасно огорчена появлением послов Удачного в Шести Герцогствах. Оба были сильно возбуждены. Но этим они не ограничились, и Пиоттр в крайне жестких выражениях заявил, что, если мы заключим союз с «драконоводами», он немедленно аннулирует помолвку.
– Пиоттр Блэкуотер и нарческа, а не Аркон Бладблейд? – уточнил я.
Почти одновременно Шут спросил:
– «Драконоводы»? – Его глаза загорелись. – Блэкуотер назвал их драконоводами?
Чейд перевел взгляд с меня на Шута.
– Бладблейд с ними не пришел, – ответил он мне, а потом обратился к Шуту: – Точнее, так сказала нарческа.
– А что королева?
Чейд горестно вздохнул.
– Я рассчитывал, что она не станет отвечать им сразу, а скажет, что нам нужно время, чтобы все обдумать. Похоже, Кетриккен рассержена унижением, которое вчера пришлось перенести принцу Дьютифулу. Иногда я забываю, что она не только королева, но и мать. Она довольно холодно ответила нарческе и ее дяде, что соглашение Шести Герцогств с торговцами Удачного будет составлено в соответствии с интересами Шести Герцогств. И она не намерена обращать внимание на угрозы.
– И?
– И они покинули зал для аудиенций. Нарческа вела себя так, словно ее ведут в темницу, – она шла, высоко вздернув подбородок и гордо выпрямившись, подобно солдату во время парада. А Блэкуотер опустил плечи, точно на них легло тяжкое бремя.
– Вскоре они возвращаются домой, не так ли?
Чейд кивнул.