Читаем Золотой шут полностью

Я не питал никаких иллюзий по поводу этих предложений. Даже полному дураку было ясно, что составление списка и переселение людей Уита явится прелюдией к их массовому уничтожению. Что же до «выезда» в Чалсед или Бингтаун, это больше напоминало ссылку и изгнание. Королева резко ответила своим советникам, что их идеи лишены воображения, и приказала подумать еще. Именно тогда молодой человек из Тилта, сам того не желая, дал королеве огромное преимущество. Радостно улыбаясь, он заявил, что казни людей, наделенных Уитом, мало кого волнуют. «По правде говоря, те, кто практикуют Звериную магию, сами навлекают на себя несчастье. Да и судьба наделенных Уитом волнует только таких, как они. Возможно, королеве следует спросить у них, что ей следует делать», – сказал он.

Королева мгновенно ухватилась за его предложение. Улыбка тут же исчезла с лица молодого человека, а остальные советники перестали хихикать, когда она объявила:

– А вот в этих словах я вижу оригинальный подход и определенные достоинства. Я поступлю именно так, как мне предлагают мои советники.

Возможно, только мы с Чейдом знали, что эта идея давно пришла ей в голову. Кетриккен написала королевский указ и разослала курьеров во все Шесть Герцогств с приказом не только зачитать его в городах и деревнях, но и повесить так, чтобы его видели все. Королева приглашала обладателей Уита, известных под именем Древняя Кровь, прислать своих представителей на встречу с ней, чтобы обсудить пути прекращения незаконных казней и убийств. Кетриккен старательно подбирала слова, несмотря на все просьбы Чейда составить свое обращение более сдержанно.

Многие аристократы чувствовали себя оскорбленными: ведь королева, пусть и не напрямую, обвинила их в том, что они закрывают глаза на убийства, совершаемые в их герцогствах. Однако ее твердость вызвала у меня уважение, и я не сомневался, что другие представители Древней Крови тоже это оценят. Хотя был уверен, что никто из них не приедет в Баккип, чтобы обсудить с ней положение дел. С какой стати им рисковать жизнью, признаваясь в том, что они наделены Уитом?

После моей попытки выяснить с Шутом отношения, которая закончилась полной катастрофой, мне, по крайней мере, хватило ума вести себя сдержаннее с Чейдом, королевой и принцем. Я оставил куски свитка на столе так, чтобы Чейд их увидел. Случайная встреча в башне позволила мне спросить у него, совершенно спокойно, почему он скрыл от меня полный текст письма. Ответ старого убийцы оказался для меня полной неожиданностью.

– В тех обстоятельствах эта информация представлялась мне слишком личного свойства. Мне нужно было, чтобы ты помог нам узнать, где находится принц, и вернуть его в Баккип. Если бы я показал письмо, тебя бы занимали совсем другие проблемы. Ты бы попытался выяснить, кто его прислал, хотя мы не могли с уверенностью сказать, что оно связано с исчезновением принца. Я хотел, чтобы ты занялся поисками Дьютифула, имея на плечах холодную голову. Я еще не забыл, какой у тебя взрывной характер и куда тебя в прошлом заводили вспышки ярости. И потому я скрыл от тебя полный текст, который мог помешать тебе сделать то, что в тот момент я считал самым важным.

Его объяснение меня не слишком удовлетворило, но заставило в очередной раз вспомнить, что Чейд частенько подходит к решению проблемы совсем не так, как я от него ожидаю. Думаю, спокойствие, с которым я выслушал его объяснения, поразило его. Он ожидал, что я устрою скандал, и потому почти смущенно, без каких бы то ни было подсказок с моей стороны, заверил меня, что теперь знает: я уже не мальчик и он поступил неправильно, скрыв от меня полный текст письма.

– А если я сейчас им займусь? – спокойно спросил я.

– Нам не мешало бы узнать, кто его написал, – признал Чейд. – Но мы не можем себе позволить потерять или отвлечь на другое мастера Скилла, который обучает принца, – это будет слишком высокой ценой. Я попытался выйти на след отправителей, но они исчезли, точно Дым. Про крысу я тоже не забыл, но, несмотря на все старания, мне не удалось обнаружить шпиона. Наши наблюдения за Сивилом Брезингой не дали ничего. – Чейд вздохнул. – Прошу тебя, Фитц, предоставь мне заняться этими делами и использовать тебя там, где ты нужнее всего.

– Значит, ты поговорил с королевой и она согласилась на мои условия.

Зеленые глаза Чейда холодно блеснули, словно стальной клинок.

– Нет, не говорил. Я надеялся, что ты передумаешь.

– Я передумал, – ответил я и попытался не радоваться потрясению, появившемуся у него на лице. Затем, прежде чем он сделал вывод, что я сдался окончательно и бесповоротно, добавил: – Я решил, что должен сам с ней поговорить.

– Ну… – Чейд искал слова. – Здесь я с тобой согласен. Я попрошу Кетриккен выделить время, чтобы вы могли встретиться сегодня же.

Мы расстались, не преодолев разногласий, но и не поссорившись. Уходя, Чейд наградил меня странным взглядом, словно я удивил его и он не понял, что произошло. Я же остался собой доволен, только жалел, что не получил своего урока раньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме