В противоположной части дома Нелтье поднималась по лестнице с выглаженным бельем в руках. Итак, Людольф опять дома! Она наблюдала через окно, как он входил, и взор ее был полон ненависти. Убийца! Вечером она возьмет свои потайные ключи и просмотрит его почту и те бумаги, что он привез с собой. Нелтье часто находила любовные письма от женщин, но ее госпожа была слишком замкнутым и достойным человеком, чтобы подавать на развод и пережить сопровождающий его скандал. Во всяком случае, Людольф никогда не применял к ней физической силы, а пара писем — улика явно не достаточная, чтобы получить развод. Его любовные связи длились недолго, единственная постоянная корреспонденция связывала его с женщиной, которая писала в совершенно ином тоне. Ее звали Гетруд Вольф, она жила в Делфте и туманно писала о том, что могло быть лишь деловой перепиской — о кораблях, поставках и людях, которых обозначала только инициалами. И все же женское чутье Нелтье подсказывало ей, что та женщина питала какие-то чувства к Людольфу. В ее письмах промелькнуло однажды упоминание о Франческе, уведомлявшее, что девушка находится сейчас на попечении Гетруд, и та намерена самым строгим образом выполнять волю ее отца. Нелтье не передала содержание письма Алетте, не видя в этом необходимости; вдобавок, в данном случае ей не хотелось отвечать на вопрос, откуда у нее эта информация. Она надеялась обнаружить что-нибудь интересное, когда вечером будет просматривать почту, которую Людольф наверняка уже открыл к этому времени. Нелтье подавила соблазн распечатать письма до возвращения хозяина горячим ножом, просунутым под восковую печать, но она не осмелилась, опасаясь, что по какой-нибудь злой случайности рука соскользнет от нервного напряжения и смажет размягченный воск. У Людольфа острый глаз. Безопаснее и проще прочитать письма после него. Ее терзала мысль, что, получив него ценные улики в совершении убийства, которые привели бы к суровому наказанию злодея, она оказалась бессильна использовать их.
Нелтье остановилась на лестнице и перевела дыхание. Вовсе не подъем вызывал подобное беспокойство — она была сильной женщиной со здоровыми легкими, но временами все еще страдала от резкой боли в ребрах, и тогда самым лучшим было отдохнуть минуту-две. Через окно она видела сад. Предупреждение насчет возможной угрозы Франческе со стороны Людольфа было передано Алеттой Питеру ван Дорну, и тут же последовали действия. Молодой человек под каким-то предлогом приостановил разгрузку плит, получив таким образом возможность появляться в доме Людольфа в удобное для себя время. Когда укладывали основу под плиты на дорожках, Нелтье улучила возможность поговорить с ним.
— Если у вас появится еще какая-нибудь информация, которая поможет мне защитить Франческу, — сказал он, — оставьте, пожалуйста, послание по моему амстердамскому адресу.
Он дал ей адрес, Нелтье, кивнув, сунула его в карман и скрылась за задней дверью дома. Расстроить планы Людольфа насчет девушки, которую он желает получить, было бы великолепно. Существует множество способов добиться цели.
Гетруд возвращалась домой с собрания комитета регентш приюта для сирот. Ей пришлось обходить шумную демонстрацию на площади. Сторонники партии «оранжистов», выступающие за принца, партия штатов, поддерживающая де Витта, и третья партия, представители которой громко кричали, и, казалось, сами не знали, чего они хотят, сошлись во всеобщей драке, и повсюду виднелись сердитые лица и кулаки.
От оттепели позднего февраля снег превратился в слякоть под ногами, но мягкие сапожки Гетруд были из кожи высшего качества и не промокали. Она могла бы себе позволить собственный портшез с носильщиками, нанятыми в качестве слуг, если бы ей не приходилось поддерживать всеобщее мнение, будто она — вдова со скромным достатком. Она достаточно хорошо знала Людольфа, чтобы понять: он щедро платит ей лишь потому, что она не допускает небрежных ошибок в своей тайной работе в его интересах. Был, правда, один промах, когда Франческе удалось поболтать с агентом из Утрехта достаточно долго, чтобы запомнить его лицо и голос. Ничего серьезного, но пришлось поговорить с ним для того, чтобы подавить возникший у него интерес к девушке, чего уже никак нельзя было допустить. Гетруд добралась до дома и, стряхнув с сапог мокрый снег, вошла внутрь. Вейнтье подошла взять у нее плащ и подала домашние туфли с пряжками.
— У вас посетитель, мадам. Гер ван Девентер находится в гостиной.
У Гетруд в предвкушении встречи перехватило дыхание. Прошло так много времени с тех пор, как они виделись в последний раз!
— Спасибо, Вейнтье, — с трудом проговорила она. — Нам с ним надо о многом поговорить. Проследи, чтобы никто не тревожил нас. Советую вам обеим с Кларой оставаться неподалеку от кухни на случай, если мне что-нибудь понадобится, и я позвоню.
— Да, госпожа.
Как только Вейнтье вышла из прихожей, Гетруд рывком сорвала чопорный льняной чепец, который одевала на собрания и швырнула его в ящик. Потом пригладила волосы и направилась в гостиную.