— Даю слово приложить все усилия, чтобы спасти вас и вашу семью. Прежде всего, я думаю о Франческе. Вам бы тоже следовало о ней подумать, прежде чем бросаться в подобные авантюры. Когда вы собираетесь ей сообщить, что отъезд в Делфт не состоится?
Хендрик был рад, что наконец может сказать своему покровителю хоть что-нибудь приятное.
— Слава Богу, с этим все в порядке! За ее обучение в Делфте уже уплачено вперед. Чтобы со мной ни случилось, это не коснется Франчески.
От неожиданного потрясения у Людольфа отвисла челюсть. Франческа ускользала у него из рук.
— И как же вам это удалось? — хрипло выдавил из себя Людольф.
Хендрик решил, что на сегодня с него хватит унижений и страдания. Людольфу вовсе не обязательно знать правду. Кроме того, Питер хотел, чтобы все осталось между ними.
— Анна оставила дочерям небольшую сумму, которая принадлежала только ей, — сказал Хендрик сущую правду. — Именно поэтому мне удалось скрыть от Франчески свое бедственное положение. Я хочу держать это в неведении, пока будет возможно. Когда она станет жить у Вермера и работать у него в мастерской, ей придется выполнять все условия договора. Она не сможет нас навещать, как бы этого ей ни хотелось.
В любое другое время Хендрик непременно бы заметил, как внезапно изменилось поведение Людольфа. Его ноздри раздувались от гнева, а рот исказился в страшной гримасе. Однако он целиком был поглощен своими невеселыми мыслями. У ван Девентера шумело в голове от злости. Непослушной рукой он взял папку с бумагами и сказал:
— Мы уже приехали. Вам лучше сойти здесь,- он яростно застучал тростью, подавая кучеру сигнал остановиться.
— Когда я узнаю о результатах? — спросил Хендрик, не торопясь выходить из кареты, хотя он прекрасно видел, что Людольф почему-то хочет от него избавиться.
— Я направлю к вам посыльного.
— А как же мой долг? Если все уладится, то как я с вами расплачусь?
— Все нужно решать постепенно. — Лицо Людольфа было суровым и непроницаемым. — Каков бы ни был результат моих усилий, мы обсудим дальнейшие шаги чуть позже, после того, как я попытаюсь отвести от вашей семьи эту страшную беду. А теперь прощайте.
Хендрик вышел из кареты, которая затем въехала в вымощенный булыжниками двор склада. Грязно выругавшись, Людольф в ярости отшвырнул папку, из которой вылетели все бумаги, и со злостью стукнул кулаком по карете. Казалось, он продумал все до мельчайших деталей, и вдруг его планы рухнули.
Во время частых и долгих сеансов Людольф тщательно обдумывал тактику, с помощью которой собирался завоевать Франческу, несмотря на неожиданное и очень досадное препятствие. Он никак не мог помешать ее отъезду в Делфт. Но нужно было сделать так, чтобы девушка всегда была у него на виду. А когда придет время, он не упустит своего шанса. В конце концов, все обернулось даже к лучшему. Наверняка Франческа будет скучать по дому. Вот тут и появится Людольф в виде заботливого друга-утешителя. Он будет навещать Франческу очень часто и скоро добьется ее расположения. Замечательно, что его любовница будет жить в Делфте, который Людольф часто посещал по делам. Никого не удивит, если он будет регулярно навещать дочь художника, находящегося под его покровительством. Амалия не задаст ни единого вопроса. Зная жену, Людольф не сомневался, что ей захочется услышать новости о семье Виссеров и она не станет возражать против его поездок в Делфт.
Из-под полуопущенных век Людольф зорко следил за Франческой. Он удивлялся своему терпению. Ему не доводилось так долго обхаживать ни одну женщину. Но от этой ему хотелось получить гораздо больше, чем от всех других. Людольф думал, что его страсть никогда не ослабнет, даже после того, как Франческа стайет его любовницей. Он почти ненавидел ее за свои страдания и с радостью думал о возмездии. Ван Девентер не сомневался, что искусство любви доставит Франческе огромное удовольствие.
Он снова устремил взгляд в нужном направлении. Художница не сделала ему замечания, как обычно, так как была занята выписыванием локонов на его парике. Людольф все-таки одержал победу — по его просьбе Франческа стала называть его по имени.
— Вы можете передохнуть, Людольф.
Он улыбнулся, глядя на девушку, и подумал, что, может быть, очень скоро она прошепчет ему ночью совсем другие слова.
Глава 10