— Договор, составленный царём Хетесером, могущественным сыном Мерсера,[184]
правителя хета могущественного, внуком Сеперера[185] могущественного, на дощечке из серебра для Усермаатра Сетепенра, великого властителя Священной Земли, могущественного, сына Менмаатра[186] могущественного, внука Менпехтира[187] могущественного. Превосходный договор мира и братства, дающий мир вплоть до вековечности!Все имена в договоре произносились, как удобно было ремту. Подобным образом поступили со своей копией и хетты. Там Рамсес назывался Риамасса Майамана, сын Минмуарийя, внук Минпахтарийя.
Во время Меченра, царя хета, моего брата, он сражался с Рамсесом Мериаменом, великим властителем Священной Земли. Впредь, начиная с сего дня, смотри, Хетесер, правитель хета, заключил договор, устанавливающий образ бытия, который сделали Ра и Сутех, как для Та-Кем, так и для страны хета, чтобы не случилась вражда между ними вековечно.
Смотри, вступил я, Хетесер, правитель хета, в договор с Усермаатра Сетепенра, великим властителем Та-Кем, начиная с сего дня, чтобы был добрый мир и доброе братство между нами, вековечно: он в братстве со мной, он в мире со мной, и я в братстве с ним, в мире с ним вековечно.
Когда Меченра, правитель хета, мой брат, последовал своей участи, то сел я, Хетесер, в качестве правителя хета на престол своих отцов. Смотри, я оказался вместе с Рамсесом Мериаменом, великим властителем Та-Кем, а он вместе со мной в мире и братстве. Это лучше прежних мира и братства, бывших на земле.
Хастияр скользил взглядом по присутствующим и видел знакомые лица. Здесь был и Ассуапи. Автолик и Амфитея составляли свиту Пасера. Они улыбались.
Смотри, я, Хетесер, правитель хета, вместе с Рамсесом Мериаменом, великим властителем Та-Кем, пребываю в мире добром и в братстве добром. Да будут дети детей правителя хета в братстве и мире с детьми детей Рамсеса Мериамена, великого властителя Та-Кем, причем они будут в нашем состоянии братства и нашем состоянии мира. Да будет Та-Кем вместе со страной хета в мире и братстве, как мы, вековечно. И не случится вражды между ними вековечно. И не нападет правитель хета на Священную Землю вековечно, чтобы захватить что-нибудь в ней. И не нападет Усермаатра Сетепенра, великий властитель Та-Кем, на страну хета, чтобы захватить что-нибудь в ней, вековечно.
Пасер оставался невозмутим, но Хастияр по одним глазам его видел, как тот доволен.
Что касается засвидетельствованного договора, бывшего во время Сеперера, царя хета, и равным образом засвидетельствованного договора, бывшего во время Меченра, правителя хета, моего отца, то я следую им. Смотри, Рамсес Мериамен, великий властитель Та-Кем, следует ему вместе со мной одновременно. Начиная с сего дня мы следуем ему.
Царственная Нефертари улыбалась. Хастияр ещё не знал, что предстояло ему поработать письмоношей, ибо заготовила царица послание для сестры своей, Пудухепы.