Читаем Золотой век русской поэзии. Лирика полностью

В лесу осенний ветр и стонет, и дрожит;По морю темному ревучий вал кочует;Уныло крупный дождь в окно мое стучит;Раздумье тяжкое мечты мои волнует.Мне грустно! догорел камин трескучий мой;Последний красный блеск над угольями вьется;Мне грустно! тусклый день уж гаснет надо мной,Уж с неба темного туманный вечер льется.Как сладко он для двух супругов пролетит,В кругу, где бабушка внучат своих ласкает,У кресел дедовских красавица сидитИ былям старины, работая, внимает!Мечта докучная! зачем перед тобойСупругов долгие лобзанья пламенеют?Что в том, как их сердца, под ризою ночной,Средь ненасытных ласк в палящей неге млеют!Меж тем как он кипит, мой одинокий ум!Как сердце сирое, облившись кровью, рвется,Когда душа моя, средь вихря горьких дум,Над их мучительно завидной долей вьется!Но если для меня безвестный уголокНе создан, темными дубами осененный,Подруга милая и яркий камелек,В часы осенних бурь друзьями окруженный, —О, жар святых молитв, зажгись в душе моей!Луч веры пламенной, блесни в ее пустыне,Пролейся в грудь мою, целительный елей —Пусть сны вчерашние не мучат сердца ныне!Пусть, упоенная надеждой неземной,С душой всемирною моя соединится;Пускай сей мрачный дол исчезнет предо мной,Осенний в окна ветр, бушуя, не стучится.О, пусть превыше звезд мой вознесется дух,Туда, где взор Творца их сонмы зажигает!В мирах надсолнечных пускай мой жадный слухОрганам ангелов, восторженный, внимает…Пусть я увижу их, в безмолвии святомПред троном Вечного коленопреклоненных;Прочту символы тайн, пылающих на немИ юным первенцам творенья откровенных…Пусть Соломоновой премудрости звездаБлеснет душе моей в безоблачном эфире, —Поправ земную грусть, быть может, я тогдаНе буду тосковать о друге в здешнем мире!..1832

Андрей Иванович Подолинский (1806–1886)

Ответ

Не говори: завиден дарИ вдохновение поэта, —Не вечен в нем священный жар,Им грудь не часто разогрета!Как много дней цветущих онВ бесплодных замыслах утратит,И редко вдохновенья сонЕго создания освятит.В мир необъятный, в мир инойПерелетя воображеньем,На мир существенный с презреньемГлядит как житель неземной.И часто грудь его страдает:Не зная радостей земных,Он их надменно отвергает,А заменить не может их.<1829>

«Отгрянуло в безднах творящее Слово…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная библиотека поэзии

Возвращение Чорба. Стихи
Возвращение Чорба. Стихи

Сборник рассказов и стихотворений, опубликованных ранее в различных эмигрантских изданиях, был подготовлен Набоковым в июне 1929 г.; вышел из печати в декабре того же года.Спустя четверть века в книге «Русская литература в изгнании» Струве дал сжатый, но очень точный анализ всей набоковской лирики — в том числе и стихотворений из «Возвращения Чорба». «В <…> тщательно отобранных стихотворениях, вошедших в "Возвращение Чорба" <…> срывов вкуса уже почти нет, стих стал строже и суше, появилась некоторая тематическая близость к Ходасевичу (поэту, которого зрелый Набоков ставил особенно высоко среди своих современников), исчезли реминисценции из Блока, явно бывшие чисто внешними, подражательными, утратилось у читателя и впечатление родства с Фетом, которое давали более ранние стихи Набокова (сходство и тут было чисто внешнее, фетовской музыки в стихах Набокова не было, он был всегда поэтом пластического, а не песенного склада). <…> Стихи "Возвращения Чорба" в большинстве прекрасные образчики русского парнасизма; они прекрасно иллюстрируют одно из отличительных свойств Набокова как писателя, сказавшееся так ярко в его прозе: необыкновенную остроту видения мира в сочетании с умением найти зрительным впечатлениям максимально адекватное выражение в слове».Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Стихи и поэзия
Университетская поэма
Университетская поэма

В конце 1926 года Набоков пишет «Университетскую поэму» — 882 стиха, 63 строфы по 14 строк. Главным предметом исследования в поэме представляется одиночество, будь то одиночество эмигранта, студента или старой девы.«Университетская поэма» — это также дань Пушкину. В поэме такое же количество строк в песне и такая же структура песни, как и в «Евгении Онегине», а ее строфа старательно переворачивает ту форму, которую изобрел для своей строфы Пушкин: четырнадцатая строка в пушкинской схеме становится первой у Сирина, женская рифма превращается в мужскую, а мужская — в женскую. Сирин показывает молодым поэтам, которых он рецензировал, что можно делать со стихом: общая схема, индивидуальные открытия.Несмотря на все ее хрупкое обаяние и великолепный комментарий к Пушкину, «Университетская поэма» все-таки представляется слишком сдержанной, в ней слишком мало пушкинской музыки и пушкинской страстности. Хотя Пушкин бывал и хрупким или холодным, он, кажется, всегда пил жизнь залпом. «Университетская поэма», дивного фарфора сервиз из тридцати шести предметов, позволяет нам разве что цедить жизнь маленькими сладкими глотками. Однако Иван Алексеевич Бунин, великий старейшина эмигрантской литературы, был иного мнения. Сразу после выхода поэмы он написал Сирину письмо, в котором чрезвычайно тепло отозвался о ней.Б. Бойд. «Владимир Набоков. Русские годы»

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Проза / Русская классическая проза
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Стихи, 1916
Стихи, 1916

Свою литературную деятельность Владимир Набоков (Сирин) начинал не с прозы, а со стихов. В 1916 г., еще будучи учеником Тенишевского училища, на собственные деньги, полученные по наследству от скоропостижно скончавшегося «дяди Руки» (Василия Рукавишникова), юный Набоков издает книгу стихотворений, которую, как потом чистосердечно признавался писатель, «по заслугам немедленно растерзали те немногие рецензенты, которые заметили ее». Среди этих хищников был преподаватель Тенишевского училища Василий Гиппиус По воспоминаниям Набокова, «В. В. Гиппиус <…> принес как-то экземпляр <…> сборничка в класс и подробно его разнес при всеобщем, или почти всеобщем смехе. <…> Его значительно более знаменитая, но менее талантливая кузина Зинаида, встретившись на заседании Литературного фонда с моим отцом <…> сказала ему: "Пожалуйста, передайте вашему сыну, что он никогда писателем не будет"»Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков

Поэзия

Похожие книги