Читаем Золотой век. Сборник классической фантастики полностью

– Я ничего не понимаю… – еле шевеля губами, ответила Мерла. – Еще минута, и ты была бы мертва!

Джил опустил ее на кровать. Женщина обессиленно откинулась на подушку, став похожей на дряхлую старуху. Ее черные как смоль волосы поблекли, приняли пепельный оттенок.

– Я попыталась отнять у него энергию, но он сам отобрал ее у меня… – голос Мерлы стал глухим, болезненным.

– Как?! – Капитан удивленно взглянул на неподвижно стоящего у стены журналиста. – Ведь он же обыкновенный человек!!!

– Нет, он шпион галактов!

– Не может быть! – Джил достал из кобуры дезинтегратор. – Едва ли галакт будет жить на отсталой периферии…

– Беги, Джил!!! – воскликнула Мерла. – Неужели ты ничего не понял?! Он вобрал в себя всю мою энергию!

– Ладно, ладно, – Дриг успокаивающе погладил ее по руке. – Я думаю, ты совершила ошибку из – за жажды наслаждений. Просто поток энергии пошел не тем путем, случайно под завязку наполнив журналиста. Но ведь без умения ее использовать энергия ничто. Так что я сейчас по быстрому свяжу его, а ты вернешь свои запасы.

– Джил, я накопила очень много энергии! Все время, что мы провели на Земле, я часто тайком ускользала от тебя и ловила мужчин на улицах. Не знаю, сколько их было… После я дезинтегрировала их тела. А он взял и отнял у меня всю эту энергию, которую я с таким трудом собирала! Энергию, достаточную для существования не один десяток лет. Неужели ты не понимаешь, что усвоить такой объем жизненной силы по плечу лишь галакту!!!

– Столько энергии? – удивился Джил. – Человеческое тело просто бы сгорело от ее жара!

Он осекся и резко обернулся. Журналист теперь стоял всего в двух шагах от кровати.

Глава 20

ЛИ – ЧЕЛОВЕК УЖЕ НИЧЕМУ не удивлялся. Даже страх в глазах дрига не впечатлил его.

– Мерла права, – произнес Билл неожиданно громким и внушительным голосом. – Мы давно уже следим за вами. Наступило время мщения, предсказанное нашими оракулами.

– Ты галакт? – резко выдохнул Джил, сжав дезинтегратор двумя руками.

– Да. Я уже три года живу на Земле и жду момента, чтобы уничтожить вашу расу.

– Галактика огромна, – ответила Мерла. – Вы не сможете нас остановить.

– Сможем, – улыбнулся Билл. – Мы перехватили ваш призыв и слегка изменили его. Теперь к Солнечной системе приближается весь флот дригов.

– Я тебя уничтожу!!! – Джил нажал на спуск дезинтегратора.

Яркий луч вырвался из широкого раструба ствола. Тело землянина окутал защитный ореол. Энергетический импульс зашипел и превратился в каскад искр. Джил замахнулся дезинтегратором и с криком бросился вперед, но Мерла удержала его:

– Уже поздно. Мы в ловушке.

– Но как тебе удалось стать человеком?! – воскликнул Джил. – И притом настолько, что мы не смогли распознать тебя?

– Мой разум поместили в тело человека по имени Уильям Ли, когда он работал журналистом на Луне. Для успешного осуществления эксперимента в лобные доли его мозга вживили кристалл – имплантант, который ограничил накопление энергии, свойственное галактам. Иначе вы бы сразу догадались, что дело не чисто.

– Но вы совершали необдуманные поступки, не свойственные галактам, – Мерла приподнялась с кровати. – Например, пошли за Патрицей в тоннель под «Приютом странника», изрядно рискуя жизнью.

– Мой носитель, мистер Ли, оказался очень сильной натурой и начал влиять на мои поступки. Поэтому мне понадобилось попасть на астероид Унграна, чтобы с помощью психотронных систем восстановить контроль над телом, одновременно отключив ограничительный кристалл – имплантант. Но Уильяму Ли комнату с аппаратурой я представил как кабину лифта, выходящего в пустоту. Понадобилось несколько раз повторить одни и те же эпизоды реальности, чтобы полностью выбить опытного журналиста из колеи.

– Но зачем вы помогли нам овладеть астероидом?

– Мне необходимо было удержать вас здесь до прихода флота галактов. Вы бы сразу заподозрили ловушку, начни я действовать не в соответствии с вашими планами.

– Будь ты проклят… – тихо произнесла Мерла.

– Ах, да! – Билл наиграно поклонился. – Забыл вас поблагодарить, милая дама, за столь любезно предоставленную энергию.

На корабле загудели аварийные сирены. Бесстрастный голос Тербера произнес:

– Внимание! Нападение! Нас атакуют галакты!

– Кажется, ваша взяла. – Джил швырнул дезинтегратор на пол.

Капитан поднял Мерлу на руки и вышел из комнаты.

Глава 21

УИЛЬЯМ ЛИ С ПЛАНЕТЫ Земля постепенно оправился от потрясения. Помещение, в котором он находился, выглядело необычайно унылым. Все в нем наводило беспросветную тоску, словно он смотрел на окружающее больше не принадлежавшими ему глазами.

Биллу понадобилось огромное усилие, чтобы решиться бороться до конца: «Нечто чуждое пытается овладеть моим телом. Все остальное происходящее вокруг меня – ложь, пустые слова…»

Успокаивающая пульсация иного разума постепенно распространилась и на те укромные участки мозга, где все еще теплилось его собственное, земное «я».

«Не ложь, а удивительная правда, – пришла мысль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги