"Какие у него блестящие глаза!" — засматривалась на своего спутника девушка — "Знать бы о чем он думает сейчас…" Но Мэрилин не удалось завершить свою мысль — то что она вдруг увидела не оставляло место в голове ни для чего, кроме удивления. Прямиком из светлого тоннеля друзья вышли в небывалых размеров пещеру, вместившую в себя целый мир. Справа не испытывая недостатка в пространстве красовался настоящий средневековый замок с крепостными стенами и рвом вокруг. Остальная свободная площадь была засажена деревьями и декоративными кустами, сплетающимися в причудливые лабиринты. Девушка ахнула и устремилась к мосту, перекинутому через ров; да так спешила, что и не заметила, как побледнел ее спутник. Альтару в отличие от Мэрилин замок был более чем знаком, и ничего хорошего он от него не ждал. Однако рыцарь, как ему и полагается, решил оберегать свою даму не только от нападений, но и от плохого настроения, поэтому последовал за ней молча, стараясь ничем не выдавать своего внутреннего напряжения.
Мэрилин легко пробежала мост, оглянулась, поискав глазами Альтара, и увидев, что он идет следом, уже медленнее пошла через мощенный булыжником двор без единого деревца. Тем временем Альтар поравнялся с девушкой, взял ее за руку и они вместе поднялись по неровным ступеням к двери с массивным медным кольцом. "Как жених и невеста" — вдруг подумала Мэрилин и покраснела, бросив быстрый взгляд на Альтара, чтобы убедиться, что он вдруг не прочитал ее мысли. Но взгляд получился не таким быстрым и незаметным, как хотелось. Оказалось, что юноша сам не отрываясь смотрел на нее, и, конечно же, видел ее смущение. От этого Мэрилин покраснела еще больше, опустила глаза, и верно так бы и простояла всю жизнь на пороге удивительного замка, обожженная нечаянным взглядом, если бы Альтар не потянул за кольцо, после чего дверь без единого скрипа легко отворилась.
Все так же держась за руки, друзья переступили порог, Мэрилин зажмурилась, не зная чего ожидать, а Альтар напротив — широко открыл глаза, чтобы сразу же оценить грозящую им на сей раз опасность. Все было также как и тогда — уютный камин, рядом снежно белая пушистая шкура, за высокой сводчатой аркой — большая столовая с длинным уже сервированным на двоих дубовым столом и стульями с высокими спинками и бархатной обивкой; каменная лестница вела на второй этаж.
Замок будто ждал их, и словно гостеприимная хозяйка перед приходом дорогих гостей, успел позаботиться о комфорте и удобстве заранее. Справившись с первым оцепенением, Мэрилин воодушевленно принялась исследовать новый роскошный ночлег, обещавший подарить им настоящий отдых. Девушка переходила из залы в залу, время от времени прикасаясь к разным предметам и мебели, будто проверяя, не привиделось ли ей все это! Но огонь в камине горел настоящий, шкуры на ощупь вполне походили на шкуры, а от явств, расставленных на столе, пахло очень даже съедобно! Мэрилин поискала глазами Альтара — окружающая обстановка, казалось, его нисколько не занимала, он стоял поодаль, облокотившись на перила лестницы; заметив взгляд девушки, он улыбнулся ей, и улыбка его была такой, будто он только что узнал все ее секреты.
Девушку бросило в жар, и, чувствуя себя полностью разоблаченной, она застыла у стола в растерянности. Альтар все смотрел на нее и улыбался, и ноги у Мэрилин становились ватными, что-то внутри нее просилось вырваться наружу, и она не знала, плакать от этого, смеяться или просто провалиться сквозь землю. В конце концов, не выдержав неведомого ей доселе напряжения чувств, Мэрилин попыталась сбежать с "поля боя", пробормотав на ходу, что хочет посмотреть второй этаж. Девушка уж было поставила свой аккуратный башмачок на первую ступеньку лестницы, как Альтар ее тут же остановил.
— Я пойду первым, подожди здесь, — коротко сказал он, как всегда ничего не объясняя, лишь лицо его при этом снова сделалось серьезным.
Мэрилин послушно остановилась, а Альтар заспешил наверх. Его глазам открылся уже знакомый длинный коридор и вычурные двери по бокам. Коридор был освещен откуда-то сверху, и скорее всего это был дневной свет, но что-то здесь утверждать наверняка Альтар бы не решился. Юноша заглянул в несколько комнат — все без изменений, спальни на любой вкус, в каждой из которых могло произойти какое-то свое событие. Он бы предпочел вообще разместиться на ночлег на полу возле камина, но знал, что эта предосторожность не поможет. Любопытство Мэрилин в любом случае заставит ее подняться сюда, и уж если она окажется один на один в любой из этих комнат, то помочь ей точно будет некому. Уж лучше сделать выбор самому. В прошлый раз он имел неосторожность остановиться около пурпурной двери, теперь же выбрал бело-розовую. Времени больше раздумывать не было — пора возвращаться к Мэрилин, пока она сама не поднялась сюда. Ох уж это женское любопытство!