Но Зервану и этот облик кажется неподходящим, и он снова меняется, превращаясь в металлического человека — не то робота, не то рыцаря. Его железные ноги лязнают о пол, он идет неуклюже, в руках у него смертоносное оружие — лазерный меч, догадывается Миа, видевшая что-то похожее в фильмах. Робот разит молниями направо и налево, и Ир-Дар только и успевает уворачиваться от ударов. В руках у Ир-Дара лишь его охотничий нож — неравное оружие против луча-молнии. Ир-Дар понимает, что долго ему так не выстоять, и его находчивый ум лихорадочно перебирает способы выиграть уже проигранную битву, а натренированное тело ловко скользит по мраморным плитам пола, виртуозно уворачиваясь от града ударов. И в какой-то миг в этой круговерти движений его взгляд встречатеся с глазами Миа — она почти как Ягла, и смотрит на него с восхищением и надеждой, а, значит, у него еще есть шанс! И он с новыми силами продолжает танец охотника и жертвы, убегающего и преследователя. Ир-Дар уже не видит ни луча, ни Зервана-робота, у него перед глазами только Миа, единственная веха во всей этой пустоте.
"В пустоте?" — переспрашивает сам себя Ир-Дар, а его мозг продолжает с молниеносной скоростью листать страницы памяти в поисках выхода. Ну да, в пустоте! — что-то внутри соглашается с Ир-Даром, а мозг кричит: "Вот оно! Ура! Ответ найден!" Пустота — думает Ир-Дар — значит ее можно заполнить тем, что ты хочешь, как он сделал это однажды, подумав о Миа! Как же он мог забыть об этом! В мгновение ока Ир-Дар оказывается закован в легчайшие, но очень прочные латы, и в руках у него сверкает молнией такой же меч. Теперь он с новыми силами бросается в атаку, и Зерван застывает в изумлении — его трюк был разгадан! Ну что ж, пора снова меняться — и вот уже на Ир-Дара летит полчище летучих мышей, а под ноги бросаются боевые отряды крыс. Маленькие зверьки бесстрашно штурмуют крепость лат — хотят забраться под них и дать волю зубам и когтям. Ир-Дар пускает в ход меч, но убивая сотни, он привлекает тысячи других своих маленьких врагов, рискуя утонуть в этом мерзком океане движущихся серых тел и лысых хвостов.
"Думай скорее!" — снова дает он задание своему мозгу, и тот с новой силой начинает перебирать варианты. Кружась как юла и орудуя мечом, Ир-Дар пытается представить себе еще более жутких тварей, которые поедают мышей и крыс, но безуспешно. Ир-Дар насылает на них гром и молнии, но зверькам и это не помеха. Ир-Дар решается устроить наводнение, и еле успевает взобраться вверх по колонне, чтобы самому не утонуть. Несмотря на то, что вода все прибывает, зверьки не отступаются от своей цели и терзают его уже под водой. И вот уже самому Ир-Дару не хватает воздуха, и он приказывает воде исчезнуть, что незамедлительно происходит. Его преследователи не отступают ни на шаг, и Ир-Дар продолжает просто отбиваться — он исчерпал все свои трюки. И вдруг спасительное слово "пустота" снова дарит ему надежду. Зачем бороться с тем, чего нет? — спрашивает сам себя Ир-Дар, — ведь ВСЕ это пустота!
— Вас нет, вы НИЧТО, превращайтесь в пыль, из которой вас слепил Зерван! — кричит Ир-Дар полчищу серых тушек.
Чудесным образом его приказ исполняется. Твари рассыпаются в пыль.
Ир-Дар ничего не чувствует и не видит, он в изнеможении опускается на пол, опираясь спиной о колонну, пару минут отдыха, ему нужно всего лишь пару минут отдыха… Тело саднит от укусов, но он даже рад этому — боль говорит о том, что он еще жив, а значит у него есть шанс. Какое же испытание его ждет на сей раз?
Он слышит свист ветра и мелодичный женский смех. Неужели Миа решила приласкать его! Как хорошо это она придумала! Но откуда же доносится свист? Ир-Дар разлепляет непослушные глаза — он все в том же зале, а рядом никого, ни Зервана, ни Миа. Ир-Дар знает, что это плохой знак, но сил обороняться у него уже нет. Боковым зрением он замечает какое-то движение, и, собирая остатки боевой удали, резко откатывается вбок и тут же подпрыгивает на ноги, чтобы оказаться лицом к лицу с опасностью.