Они стали наблюдать, как тот готовится к удару. На Неда произвело впечатление, как молодой человек вначале замер, а вместо улыбки у него на лице появилось сосредоточенное выражение. Он плавно отвел назад правую руку — левая не шелохнется, — набрал в грудь воздуха и затаил дыхание. Затем молниеносным движением ударил по белому шару, который с громким стуком врезался в черный, тот в свою очередь отлетел к дальнему краю стола, срикошетил и аккуратно упал в лузу. Зрители разразились аплодисментами, противники обменялись рукопожатием.
— В следующий раз я не стану так смело делать ставки, — заметил проигравший, пока победитель прятал в карман деньги.
Молодой человек энергично улыбнулся и вдруг, неожиданно для Неда, метнул на него дружелюбный взгляд и помахал рукой.
— Рад видеть тебя снова, — крикнул он. — Не желаешь испытать удачу?
— Я не умею играть, — признался Нед.
— Все равно попробуй, — ответил тот, подходя. — Добрый вечер еще раз, сэр, — произнес парень, пожимая руку Уокеру. — Я Джон Брайант. Люди зовут меня Джеком.
— Только с корабля?
— А что, так заметно?
— Вы недостаточно загорели. Я доктор Гарольд Уокер, а Эдвард Синклер — гость нашей семьи, — добавил он, кивая в сторону Неда.
— Я прибыл в Бомбей около месяца назад, а в Бангалоре всего лишь несколько дней, — сообщил Брайант, протягивая руку Неду. — Рад познакомиться, Синклер.
— Похоже, мы оба в этих краях недавно. Я несколько недель провел в Мадрасе, а в Бангалоре первый день. Кстати, меня зовут Нед.
— Это Генри Бери, — представил своего спутника Джек.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
— Приятно познакомиться, доктор Уокер. Вы не работаете в «Леди Керзон хоспитал»?
Между доктором и Генри завязался разговор. Джек, поймав взгляд Неда, указал на стол для снукера.
— Ну что, рискнем?
— Если только тебя устраивает, что я совершенно не умею играть.
Джек подал знак слуге натереть мелом кии.
— Ты из Корнуэлла? — спросил Нед.
— Да, и горжусь этим. Я тоже заметил у тебя легкий акцент.
— Надеюсь, шотландский, — с вызовом и в то же время с надеждой отозвался Нед.
— Такой он и есть?
— А если ты подумал — уэльский, то мой долг врезать тебе этим кием.
— Ну-ну, попробуй, — рассмеялся Джек.
— Я быстрый, — ухмыльнулся Нед.
— Сначала ударь по шару, а то еще заедешь себе в рот, — сказал Джек, явно получая удовольствие от этой словесной перепалки.
Так началась новая дружба. Джек был весьма общительным и уверенным в себе. У Неда поднялось настроение, потому что Брайант не только наставлял его в игре в снукер, но и укреплял в нем убеждение в том, что в Индии лежит будущее обоих.
Загнав последний черный шар в лузу, Джек подмигнул, отставил кий, расправил плечи и заявил:
— Ты мне уже задолжал больше двадцати фунтов. Но я не настаиваю.
— С тобой надо держать ухо востро, Джек. — Нед рассмеялся. — Ты, наверное, акула. В карты тоже играешь?
— У меня полный набор дурных привычек. Поэтому-то, наверное, я и очутился здесь, в колониях, — задумчиво проговорил он, возвращая кий на место. — Игра закончена, спасибо. — С этими словами он отошел от стола.
— Да и тебе спасибо за компанию. Очень хороший получился вечер. Послушай, ты всерьез думаешь отправиться на те золотые прииски?
— Я шахтер, Нед. Пора браться за работу. Тебе тоже следует воспользоваться предложением Уокера подыскать там место.
— Я думаю об этом.
— Не думай — действуй. В Коларе сейчас бум, и Генри клянется, что мужчина там может жить замечательно. Жалованье высокое!.. Он даже говорит, что можно ухитриться и устроиться на работу по договору, а это значит, что мне предоставят жилье.
— Повезло тебе.
— После всего того, что было, это для меня не лишнее.
Нед вопросительно посмотрел на Джека.
— Когда-нибудь я расскажу больше. Генри уже зевает. Поскольку я у него в гостях, мне неудобно его задерживать. Через день-другой он уедет в Утакамунд, или Ути, как они это называют. Путь неблизкий, и Генри нужно отдохнуть перед дорогой.
— Может, встретимся когда-нибудь?
— Обязательно. Мы остановились в «Бангалор-клаб». Это недалеко отсюда. Давай ты придешь туда в пятницу и я покажу тебе Бангалор? Я уже здесь ориентируюсь. Это замечательный город. Если бы не жара, можно подумать, что находишься в Лондоне. Поразительные парки, просторные улицы.
— Я пока не видел ничего, кроме повозки рикши изнутри.
— Я прокачу тебя на джатке, — ухмыльнулся Джек.
— Что это такое?
— Повозка, запряженная лошадью. Гораздо быстрее рикши, хотя и не так удобно.
Оба заулыбались и пожали друг другу руки.
— Значит, до пятницы, — произнес Нед.
Подошли Уокер и Генри.
— Вперед, молодой Нед, — сказал доктор. — Миссис Уокер станет ворчать на меня, если я не приведу тебя домой достаточно рано, чтобы она могла пожелать тебе спокойной ночи. С тех пор как уехала Айрис, ей не над кем хлопотать. Я же не в счет.
— Приятно было познакомиться с вами обоими. — Генри рассмеялся. — Доброй ночи, Нед. Рад, что вы нашли общий язык. Теперь, когда я уеду, у Джека будет товарищ.