Читаем Золотые слезы полностью

Лакей подхватил накидку, упавшую с ее плеч, и Mapa осталась стоять в сиянии своих драгоценностей и света сотен свечей рядом с Николя; На второй этаж вела огромная лестница с балюстрадой, украшенной гирляндами свежих цветов, на которой кучками толпилась молодежь, ожидающая танцев.

— Николя! — навстречу им спускалась Амариллис в элегантном бирюзовом платье, с роскошной прической и россыпью бриллиантов на шее. Mapa в душе порадовалась тому, что Николя догадался одолжить ей на время драгоценности своей матери. — Я уже начала беспокоиться, не сбились ли вы с пути в этакий дождь. — Она вкрадчиво просунула руку под локоть Николя. — Добрый вечер. Этьен, я рада вас видеть. Николь, ты сегодня просто очаровательна, дитя мое. — Слова Амариллис заставили Николь почувствовать себя маленькой, неловкой девчонкой рядом с блистательной хозяйкой дома и начисто лишили ее уверенности в себе. — Все просто сгорают от нетерпения и любопытства. Никто и не догадывается, какой сюрприз я им приготовила. Ведь твое возвращение пока тайна для всех. Представляю, какой ты произведешь фурор! Но прежде я хочу познакомить тебя с Эдвардом. — Она жестом подозвала человека, который неловко топтался возле лестницы и наблюдал за ними. — Это Эдвард Эшфорд, друг нашей семьи, — представила его Амариллис, и Mapa заметила тень недоумения, промелькнувшую на лице джентльмена.

Эдвард был старше, приземистее и тучнее, чем Николя. Его поредевшие с возрастом волосы уже тронула седина. Через каких-нибудь пять лет он превратится в настоящего старика, но пока в его карих глазах светился молодой задор. Эдвард протянул Николя руку с самой радушной улыбкой, но в его взгляде прочитывался деловой интерес.

— Николя де Монтань-Шанталь? — задумчиво повторил Эдвард. — Владелец Бомарэ? — спросил он небрежно, но от внимания Мары не укрылась тайная грусть этого человека, осознающего, что рядом с Николя он неизбежно проигрывает в глазах Амариллис.

— Совершенно верно, — учтиво поклонился Николя. — Разве Амариллис не рассказывала вам, что я вернулся как раз вовремя и успел разрушить ее захватнические планы относительно моего поместья?

— Нет, Амариллис ничего мне не рассказывала. Но я лишь сегодня приехал из Нового Орлеана, и, вероятно, из-за этой бальной суеты у нее вылетела из головы эта важная новость, — равнодушно пожал плечами Эдвард, но взглянул на Амариллис укоризненно. — Честно признаюсь, я никогда не понимал ее желания купить ваше поместье. Сандроуз в прекрасном состоянии. Земля? Хорошо. Но зачем ей понадобился ваш дом, ума не приложу. Впрочем, я деловой человек, и для меня важна только выгода. Я не позволяю себе руководствоваться сантиментами в делах.

— Эшфорд? Вы банкир? — в свою очередь, поинтересовался Николя.

— Вы правы, — с достоинством кивнул Эдвард. — В прошлом году я открыл филиал в Сент-Луисе, а в этом собираюсь закрепить свои позиции в Натчезе. Придет день, когда мои банки будут разбросаны по всему бассейну Миссисипи.

Mapa подумала о том, что Эдвард действительно может быть вполне преуспевающим бизнесменом, поскольку обладает для этого двумя важнейшими качествами: острым умом и наблюдательностью, с одной стороны, и умением ладить с людьми — с другой.

— Николя, Эдвард, у вас есть прекрасное основание для сотрудничества, — вмешался Этьен. — Дело в том, что Николя только что вернулся из Калифорнии. Он сказочно разбогател там и, вероятно, захочет вложить свой капитал в какое-нибудь прибыльное предприятие. Только не знаю, смогут ли ваши банки вместить в себя столько золота, скольким располагает Николя! — рассмеялся он.

— Вы были в Калифорнии, месье Монтань-Шанталь? — заинтересованно протянул Эдвард, пошатнувшийся в своем мнении о креолах, бездельниках и выскочках. — Я хотел бы поговорить с вами об этом, месье. Мне необходимо выслушать ваш рассказ об этой стране, и желательно ничуть не приукрашенный. Видите ли… — Он застенчиво улыбнулся. — Я вот уже два года пытаюсь отговорить своего младшего брата от этого безумного путешествия, и мне очень поможет ваша моральная поддержка.

— Боюсь, что ничем не смогу вам помочь, месье Эшфорд, — холодно отозвался Николя. — По моему глубокому убеждению, каждый человек должен решать такие вопросы самостоятельно, не учитывая мнения посторонних.

— И все же я буду просить вас поговорить с ним, месье. И еще прошу вас, называйте меня по имени. Надеюсь, что уже в самое ближайшее время у нас будет возможность обсудить ваши финансовые планы. У меня есть на примете несколько проектов, которые могли бы вызвать ваш интерес в плане капиталовложений, — с очаровательной улыбкой сказал Эдвард. — Если вы намерены остаться здесь, в Луизиане, то вам наверняка понадобится открыть банковский счет. Надеюсь, мы придем с вами к согласию.

— Прошу вас, месье Эшфорд, — ответил Николя. — Разговор о делах сейчас не вполне кстати и может прискучить дамам. Я вижу, что Николь уже надоело стоять в холле. Пора пройти в бальный зал. Вы к нам не присоединитесь? — вежливо осведомился он у банкира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы