И это происходит. Толкает меня через край. Я бормочу и кричу изо всех сил, пока кончаю, разбрызгивая мои горячие, сладкие соки на красивые стулья с мягкой обивкой.
— Ты чёртов гейзер, — говорит он, смотря на беспорядок, который я устроила, пока я дрожу от толчков.
Я киваю.
— Я знаю, — говорю я.
— Я запомню, — говорит он и встаёт, а его огромный член подпрыгивает, когда он делает это. — Но пока, мы займёмся твоим наказанием. Ты нарушила правила, Элла.
— Да, сэр, — говорю я, опуская глаза и всё ещё дрожа от самого интенсивного оргазма, который у меня когда-либо был.
— И как ты хочешь быть наказана, маленькая саба?
— Как вы сочтёте нужным, сэр.
Из его рта выходит рычащий шум.
— Не говори о том, чего не имеешь в виду, Элла.
Я встречаю его тяжёлый взгляд.
— Я никогда так не делаю, сэр.
— В таком случае, — говорит он, — нам придется подождать с твоим наказанием, пока я не оборудую всё должным образом.
— Оборудование, сэр? — Спрашиваю я, мои глаза всё ещё опущены, а ресницы порхают по щекам.
Он снова стонет, на этот раз немного дольше.
— Да, Элла. Мне нужны некоторые вещи из моего номера в отеле. Я заберу тебя сегодня после своих вечерних встреч.
— Да, сэр, — моё сердце скачет, когда я думаю о том, что увижу его снова.
— Теперь, — говорит он, наклоняясь и беря мои запястья. — Моя очередь посмотреть, что могут сделать эти маленькие ручки.
Я хватаю его член обеими рука и начинаю гладить. Он чувствуется удивительно мягким и бархатистым, но в тоже время твёрдым и крепким. Я не могу дождаться, когда он окажется внутри меня.
— Мне нравится, как мой член смотрится в твоих крошечных руках, — говорит он и толкает себя в мои руки.
— Спасибо, сэр, — говорю я мягко, стараясь подарить ему, такое же фантастическое наслаждение, какое и он подарил мне.
— Чёрт, да, именно так, Элла, — говорит он, когда я глажу его спиралеобразными движениями, когда каждая рука двигается в своём направлении. — Да, бл*ть, это оно, милая, именно так.
Его огромный член, кажется, увеличивается ещё сильнее, а затем с гортанным шумом он кончает, извергаясь по всей длине моего бедра.
Когда его дыхание восстанавливается, он наклоняется ко мне.
— Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, Элла. И вместе мы познаем море удовольствия.
— Да, сэр, — говорю я, когда он оставляет поцелуй на моей щеке.
Глава 6
Я смотрю на Эллу, пока мы чистим и приводим в порядок нашу одежду. Её движения плавные и грациозные, как будто у неё есть строгое этикетное воспитание для дебюта на первом балу. Но девушки, здесь живущие, не могут быть дебютантками на балах, богатые девушки верхнего Ист-Сайда не живут в Денвере.
Не говоря уже о том, что богатая дебютантка никогда не будет работать официанткой, независимо от того, каким хорошим является ресторан.
Я собираюсь спросить её об этом, когда дверь в гардеробную распахивается.
Бл*ть. Я был уверен, что запер её.
Длинноносый метрдотель смотрит на нас, размахивая ключами от гардеробной.
— Что это значит, Элла? Что ты здесь делаешь? Это НЕ такое заведение.
К его счастью, он не повышает голос и не ругается. Если бы он начал говорить с ней как-то неуважительно, то я бы вмешался.
Странно, но метрдотель кажется разочарованным.
— Да, сэр. Мне очень жаль, сэр, — говорит Элла, глядя в пол.
— Элла, я не могу держать тебя здесь. Ты должна это знать. Тебе повезло, что я не собираюсь звонить в полицию за непристойное поведение в общественном месте.
— Конечно, сэр. Я просто возьму свои вещи и уйду.
— Да, я думаю, так будет лучше, — худой мужчина поправляет галстук и смотрит на меня. — А вам, сэр, больше не рады в «ЛеМеркюр».
Я улыбаюсь ему.
— Я получил то, зачем приехал, — говорю я, наслаждаясь ужасом, который отражается на лице метрдотеля, когда он представляет то, о чём я говорю. Кончики его ушей краснеют, он быстро меняется в лице и сваливает.
— Что я наделала? — Элла прислоняется к двери шкафа, которую мы осквернили.
Я беру её руки в свои и смотрю в её красивые зелёные глаза.
— Нет ничего, что мы не можем исправить, милая Элла. Забирай свои вещи, я отвезу тебя домой.
Я сажусь на заднее сидение, пока Элла собирает свои вещи и, вероятно, прощается с этим местом. Когда она выходит из ресторана, то выглядит бледной и беспокойно морщит лоб.
На её плечах облезший рюкзак из секонд-хенда, явно наполненный тяжелыми учебниками. Не трудно понять, почему она волнуется. Элла оплачивает свое обучение в колледже или, по крайней мере, пытается. И только что она потеряла свой единственный источник дохода. Из-за меня.
Я беру её за руку и снова смотрю ей в глаза.
— Не волнуйся, я обо всем позабочусь.
Элла кивает, но я не могу сказать, что она полностью поверила мне.
Но она должна. Её жизнь резко измениться к лучшему. Я сделаю так, что ей никогда не придется беспокоиться снова. Сразу после того, как я покажу ей, какие ощущения может подарить настоящий Дом.
— Отвези меня обратно в главный офис, Джеймс, — говорю я своему водителю. — А мисс…
— Эш, — говорит Элла.
— А мисс Эш отвези к ней домой.
— Конечно, мистер Уолдорф.