Читаем Золушка и Дракон (СИ) полностью

— Дочка, хватит откладывать момент, тебе пора встретиться с фрейлинами, — Вернон Бэйл, судя по всему, решил взять реванш за неудачную попытку утреннего сватовства. — Через час в зеленом зале тебя будут ждать. Поверь, это самые умные и изысканные девушки, дочери чиновников и министров, представители знатных семейств Наби.

— Ну папа… — заныла рыжая, надеясь увильнуть от неприятной встречи.

— Никаких «ну», Тара! Сколько можно бегать от своих обязанностей? Мне кажется, что ты их боишься. Я прав? — пожилой мужчина иронично посмотрел на рыжую девчонку, в глазах которой уже мелькнули чертики. — Уверен, тебе понравится их компания…

— А если не понравится — потерпи, — безмолвно прибавил наследник, с сочувствием глядя на сестру. — Извини, тут я ничем не могу тебе помочь.

— Ничего, я справлюсь. Спасибо, — улыбнулась одними глазами Тара. — Папа прав, бегство не решает проблем. Я встречусь с девушками и познакомлюсь с каждой из них.

Не забывайте, что Ваши звезды и комментарии придают моей Музе ??? сил и вдохновения!

Глава тридцать четвертая

Тот час, что выделил Правитель, Тара посвятила изучению правил придворного этикета, из которого узнала, что в обязанности фрейлин входило участие на всех балах и маскарадах, придворных церемониях, сопровождение ее в поездках и прогулках. Знать все тонкости дворцовой жизни, развлекать принцессу беседами, проводить в ее компании время за рукоделием, посещать театры — все это было частью обязанностей юных фрейлин.

— Кажется, мне еще повезло, что папа позволил мне пока обойтись лишь служанкой. Пора начинать выстраивать новую жизнь, пока это не сделали за меня, — вздохнула Тара, закрывая тяжелую толстую книгу, на бархатной обложке которой витиеватым золотым шрифтом было выведено «Этикет и правила поведения при дворе». — С толпой фрейлин я была бы похожа на утку с выводком, которые всюду за ней ходят и громко крякают.

В зеленом зале было шумно: звонкие голоса и смех были слышны еще в коридоре, но как только принцесса переступила порог, пятнадцать девушек смолкли и присели в реверансе. Тара прошла в центр и удобно устроилась в кресле, стоящем на возвышении. Ливия и верный Страж Этьен остались ждать госпожу за дверью.

— Как же их много… — выдохнула про себя целительница, внимательно присматриваясь к фрейлинам. — Ладно, лиха беда начало.

Одна за другой девушки подходили к принцессе, представлялись и рассказывали о себе. Анна, Софи, Чанна, Стэлла, Этери, … дочери министров и чиновников высокого ранга, они гордились своим положением в обществе и выражали радость от знакомства с принцессой.

— Сегодня мне точно потребуется отвар от головной боли, — незаметно поморщилась Тара через час общения, когда свербящая и гремящая ложь уже, казалось, расплавила ее сознание. Желание понравиться и быть отмеченной среди конкуренток заставляло некоторых фрейлин растекаться в лести и подобострастии. Чтобы хоть как-то отвлечься, принцесса встала с кресла и направилась к выходу.

— Давайте прогуляемся до оранжереи, полюбуемся цветами. Кто из вас покажет дорогу?

Пестрая группа девушек, шурша платьями и изящно обмахиваясь веерами, распространяя облако парфюма, задора и молодости, вышла в коридор дворца. Этери, ровесница Тары, первая вызвалась стать проводником, по дороге поведав принцессе массу интересных сведений о том, что в планировке и наполнении оранжереи принимало участие уже три поколения Правителей Наби, а диковинные цветы привозились со всех уголков мира особенно часто, когда была жива жена Вернона Бэйла. Царство нежных лепестков, аромата и вечного лета, большая закрытая стеклянным куполом оранжерея, порадовала гостей теплом, буйным цветением, сочной зеленью и звонким пением маленьких птиц, которые постоянно перелетали с ветки на ветку. Осень, поработившая Наби дождями и прохладой, словно не имела власти над этим райским уголком. Удобные скамейки с мягкими подушками пришлись как нельзя кстати для перерыва в прогулке. Принцесса и фрейлины удобно расположились кругом, а слуги подали свежий сай и ароматное печенье.

— А вы знаете, ваше высочество, — блестя глазами, начала свой рассказ высокая блондинка. — Говорят, что один высокопоставленный дворянин…

Тара слушала девушку вполуха. Он сразу узнала ту, которая на балу вешалась на шею Лорду Эмеру, пренебрегая всякими правилами и приличиями. Стэлла Кокс самозабвенно сплетничала, обсуждая самых интересных, с ее точки зрения, потенциальных женихов. Фрейлины притихли, пряча взгляды за веерами, не спеша втягиваться в сомнительное действо.

— Достаточно, — решительно прервала девушку Тара. — Мы не будем погружаться в данную тему. Расскажите лучше о своих увлечениях, чем вы занимаетесь в свободное время?

Сбитая на пике рассказа, блондинка недоверчиво смотрела на принцессу: — Неужели эта ценная информация о мужчинах может быть столь грубо проигнорирована? Слушать о том, чем ее коллеги увлечены — это так скучно и нудно, просто фу…

Перейти на страницу:

Похожие книги