Читаем Золушка и Дракон (СИ) полностью

На главной площади поместья, украшенной по случаю праздника яркими флажками, все было готово к началу праздника. Большие столы накрыты: бочонки с вином стояли в центре, тарелки с закусками занимали все свободное пространство. Музыканты оркестра, расположившиеся в центре, настраивали инструменты. Воздух Карфакса был наполнен радостью и нетерпением. Горожане ждали своего господина, то и дело поглядывая в сторону главных ворот. Топот копыт по мостовой заглушил радостный гул толпы: — Лорд прибыл!

Управляющий встретил Эмера, довольно улыбаясь и потирая руки: — Мы справились, милорд! Мы сделали это! Озимые посевы дают всходы, яровые ушли в землю. Народу Карфакса, недавно пережившему белую чуму, не придется голодать!

Сархан отвел лошадей в сторону, передал поводья подбежавшему конюху, и встал рядом с господином. Какой — то мальчишка утащил у музыкантов медные тарелки и со всей силы ударил их друг о друга, стоя недалеко от Эмера. Громкий звон заставил толпу вздрогнуть, а Лорд даже не поморщился. Оруженосец прикрикнул на пацаненка, тот с перепугу бросил музыкальный инструмент на мостовую и исчез в толпе.

— Милорд, открывайте праздник! — управляющий преподнес господину кубок с вином. — Все ждали только вас.

Толпа притихла, с нетерпением ожидая начала торжества. Казалось, даже ветер замер, чтобы на огромной площади все собравшиеся жители смогли услышать голос Эмера Вартенса.

— Вы славно поработали, друзья мои! Пришло время отдохнуть, отпраздновать окончание посевной. Не теряйте зря ни минуты, приступайте!

Последние слова утонули в радостных выкриках и аплодисментах. Площадь напоминала океан: люди радовались, танцевали, пили и громко пели под музыку, которую исполнял местный оркестр. Мальчишки сновали среди взрослых, втихаря таская со столов бутерброды с мясом, а кто посмелее — впервые пробовал вино. Большая стрелка сделала пару кругов на больших часах главной башни, а народ и не думал расходиться. Веселье продолжалось.

— Все хорошо, мой господин, — рассказывал Бран, глядя на пирующих с высокого крыльца. — Оказалось, что на время посевной на помощь нашим крестьянам подтянулись их родственники, проживающие в других поместьях. Люди смогли хорошо заработать, а мы — решить проблему. Ваша идея дала замечательный результат. Видите, вон там стоит Лиам, — палец управляющего указал на широкоплечего мужчину у крайнего стола. — Он — наш лучший пахарь, отлично знает свое дело. Так к нему на помощь пришел родной брат, Раст. Он живет с семьей в соседнем поместье, женился на местной девушке и осел там. Братья работали вместе, даже ночью пахали, пока предыдущая смена отдыхала. Сейчас Раст подумывает перебраться в Карфакс всей семьей. Говорит, что понравилось ему тут. Двойняшки снова будут вместе.

— Какие же они двойняшки? Парни совсем разные, даже рост разный, — отметил Эмер, делая глоток вина из большого тяжелого кубка. — Ты что — то путаешь, Бран.

— Ничего не путаю, милорд, — горячился управляющий, размахивая руками. — Это вы путаете близнецов и двойняшек. Первые похожи друг на друга как две капли воды, а вторые — разные, но рождены в один день и имеют одних и тех же родителей. Не обязательно иметь внешнее сходство, чтобы быть родными братьями.

Заметив, что возражения Лорда сошли на нет, довольный Бран спустился с крыльца и смешался с народом. Сархан с тревогой наблюдал за господином, который словно отключился от всего происходящего, решая сложную задачу.

— Ну нет… — выдохнул парень, поймав взгляд Эмера. — Опять? Не надо!

— Ты остаешься в Карфаксе, — Дракон быстро спустился с крыльца, на ходу надевая перчатки. — Возможно, я задержусь. Жди меня здесь, понял?

— Но, господин…

— Никаких «но». Это приказ, Сархан.

Даже управляющий не заметил, как Лорд покинул место празднования, направляя Смерча в сторону ворот. Поместье гуляло до позднего вечера, а Дракон держал путь в лес. Одна мысль не давала покоя и требовала все прояснить, не откладывая дело в долгий ящик.

В доме никого не было. Дверь, закрытая на щеколду, намекала гостям, что сейчас хозяйка не сможет уделить им время, но Эмер проигнорировал это и уверенно вошел в комнату.

— Что — то я упустил из вида, а ведь ответ лежит совсем рядом…

Он встал в центре и начал медленно осматривать обстановку, не упуская ни одной мелочи. Пару раз Лорд довольно усмехнулся и сел на лавку. Все стало ясно, теперь оставалось лишь ждать. Солнце уже шло к закату, но его лучи давали тепло и приятно ласкали кожу. Чтобы не сидеть в помещении, Дракон вышел на свежий воздух.

Милена возвращалась домой, то и дело поправляя стебли и коренья, которые норовили выпасть из переполненной корзины. Много часов она провела в лесу в поисках молодых побегов, выкапывая молодые сильные корни. Ноги ныли и цеплялись за неровности лесной тропинки, а голова гудела от усталости.

— Фух, тяжесть какая, — отдувалась женщина, — жадность меня когда-нибудь погубит. Как же спина болит…

Перейти на страницу:

Похожие книги