Читаем Золушка на Императорском отборе (СИ) полностью

— И давно она у вас работает? — продолжал задавать баронессе странные вопросы Его Величество.

И я бы даже решила, что он догадывается об обмане матери. Но тут же отмела эту мысль. Это просто невозможно.

— Достаточно, — односложно ответила женщина и, приподняв подбородок, поинтересовалась, — Мы можем идти, Ваше Величество?

Даже я пораженно замерзла, не ожидая подобной дерзости по отношению к монарху от собственной матери. Но мужчина оставался невозмутим.

— Нет, — отрезал он, — Я хочу забрать вашу служанку.

— Это недопустимо! — тут же вскинулась баронесса Бригс, — Подобными заявлениями вы оскорбляете моих дочерей, которые являются одними из ваших официальных невест.

— Кандидаток в невест, — сухо поправил Император, — Не знаю, что вы успели себе надумать, баронесса, но я всего лишь хочу оставить эту девушку в дворцовых служащих. Взамен я готов вам предоставить любую горничную с большим опытом работы.

— Нет, — упрямо заявила мать, — Моя служанка останется со мной и уедет в наше поместье, как только закончится отбор.

Его Величество не стал продолжать бессмысленный спор и спустил баронессе Бригс с рук ее дерзость. Вместо этого он повернулся ко мне и поинтересовался:

— А что скажете вы? Хотите уехать вместе с баронессой или остаться во дворце?

Я не хотела ни того, ни другого. Мне хотелось просто сбежать отсюда подальше, и никогда не видеть лиц моей семьи. Но, разумеется, это не тот ответ, который от меня ожидают.

Поймала предостерегающий взгляд матери и уже собиралась заверить Императора в том, что я верна семье Бригс. Но что-то заставило меня остановиться и не делать этого. Шальная мысль, заставившая меня задуматься.

Ведь передо мной сейчас стоит человек, который способен избавить меня необходимости и дальше терпеть выходки моей семьи если не навсегда, то хотя бы на длительное время. И этого времени хватит, чтобы избежать свадьбы с графом Элианом.

Я так и не успела ничего произнести. Но, видимо, мой задумчивый вид стал ответом для Правителя.

— Мы можем поговорить наедине? — поинтересовался у меня Император.

— Это неприемлемо! — тут же встряла в разговор баронесса, — Я не позволю незамужней девушке оставаться наедине с мужчиной. Тем более, одна из моих дочерей скоро может стать вашей супругой.

— Сильно в этом сомневаюсь, — прошептал монарх себе под нос так, чтобы мать не услышала.

— Мы уходим! — твердо произнесла баронесса Бригс, подскочив ко мне и жестко схватив меня за руку, вытягивая из-за спины Императора.

— Я могу хотя бы узнать ваше имя? — поинтересовался он мне вслед.

И я уже открыла рот, собираясь ответить, но мать меня опередила:

— Ваше Величество, вам ни к чему забивать голову подобными пустяками, — уверила она Правителя, сжимая мое запястье с такой сильной, что непременно останется синяк, — А с тобой мы еще поговорим, — злым шепотом пообещала она мне.

Глава 13

Его Величество Император Реймонд

Я так и не успел разузнать ничего ни о гербе, красовавшемся на мужском перстне, ни об оставившей его таинственной незнакомке. Едва узнав о моем возвращении, советники и министры завалили меня работой, требуя моего участия в решении неотложных вопросов.

За прошедшую ночь мне едва удалось поспать пару часов. Все остальное время пришлось провести в своем кабинете за бумагами.

Зато сейчас, когда я разобрался со всеми срочными делами, и у меня появилась небольшая передышка до завтрашнего дня, я планировал заняться поиском информации о моей прекрасной незнакомке. И для этого направился в библиотеку.

Есть там пара книг по геральдике. И с их помощью определить, кому принадлежит хищная птица, красующаяся на гербе, не составит труда. Не факт, конечно, что девушка этот перстень не украла или не получила в дар от какого-нибудь поклонника. Но это даст мне хоть какую-то зацепку.

И какого же было мое удивление, когда, проходя мимо картинной галереи, я снова встретил свое темноглазое чудо, которое с испуганным видом неслось прямо на меня.

Едва успел поймать девушку. Беглым взглядом прошелся по стройной фигурке, убеждаясь, что она цела и невредима, и уверенно задвинул ее за спину, глядя на тех, кто так напугал малышку.

Этими негодяями оказались два лорда, имеющие небольшое состояние и репутацию повес. И когда они принялись корчить из себя оскорбленную невинность и требовать наказания для бедной девушки, мне едва удалось сдержать себя в руках.

Уж нетрудно догадаться, как все обстояло на самом деле, и почему девушка в ужасе убегала. И им еще хватило наглости выставлять меня дураком.

Взгляд заволокла пелена гнева, а руки произвольно сжались в кулаки. Я был в шаге от того, чтобы не приложить их боевым заклинанием. И только хрупкая дрожащая девушка, доверчиво прижимающаяся к моей спине и сжимающая в руках ткань моего пиджака, удержала меня от этого шага.

Зато я имел полное право выгнать этих негодяев из моего дворца, что и поспешил сделать. И пусть скажут спасибо, что не упек их в темницу. Думаю, если постараться, то можно найти немало других поводов, задержать их там надолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература