Читаем Золушка. Продолжение полностью

Калбек. Сейчас Лейла вынесет огонь, а ты спрячь яйцо в ларец, а то нечаянно ещё уронишь его.

Иван. Не бойся, не уроню.

Калбек. Я не боюсь, но в целях безопасности лучше положить его в ларец.

Иван. Положу в ларец, когда получу огонь.

Калбек. Сейчас получишь. Вот она идет и огонь несет.

(Входит Лейла).

Лейла. Вот вам огонь, мой господин.

Калбек. Бери его.

(Иван подходит брать огонь, взял его из рук Лейлы).

Лейла. А поцелуй из благодарности.

(Иван целует Лейлу)

Ворон. Не целуй её, она заколдована.

( Дрожит земля, гром, молния, Иван превращается в беленького козленка, яйцо падает у него из рук, Калбек кидается за яйцом, но его опережает Жучка, которая хватает его зубами и убегает от Калбека).

Калбек. Отдай яйцо. Я же научил тебя говорить.

Жучка. Нет. Гав. Гав.

Ворон. Дай мне яйцо. Я его разобью.

(Жучка отдает яйцо Ворону, тот клювом разбивает его и снова гром и молния, а Калбек падает на землю).

Жучка. Ура! Мы победили.

Ворон. Победить-то победили, а что сделалось с нашим хозяином? (К Лейле). Что ты сделала?

Лейла. Я не знала. Я не хотела,

Ворон. Что же нам сейчас делать?

Лейла. Не знаю.

Ворон. Бери огонь! Пойдешь с нами

(Долго ли коротко идут, приходят к избушке Бабы Яги, она встречает гостей).

Бабa Яга. Со счастливым возвращением!

Ворон. Не совсем оно счастливое.

Баба Яга. Почему?

Ворон. Потому что Калбек заколдовал Ивана. Иван стал козлёнком.

Козлёнок подает голос: «Ме, ме, ме).

Баба Яга. Что же это за безобразие. Куда же вы смотрели?

Ворон. Не усмотрели.

(Выходит дочь).

Дочь. Пришли, а я вас так ждала. Где же мой жених?

Козлёнок заблеял: «Ме, ме, ме».

Баба Яга. Вот твой жених – козлёнком его Калбек сделал.

Дочь. Зачем мне такой муж. Не надо мне козлёнка! Убирайтесь прочь!

Ворон. Родимая бабушка Яга. Помоги нам. Ведь у тебя такие связи с потусторонним миром.

Баба Яга. Я говорила вам, чтобы не связывались с Калбеком.

Ворон. Но это же ваш зять.

Баба Яга. Мне с самого начала не нравилась такая связь моей бессмертной дочери с этим смертным. Кощей Бессмертный, хотя и дряхлый, но имеет влияние в нашем обществе. Идите отсюда по добру, по здорово, а то Леший придет, то здесь всем места будет мало.

(Друзья идут дальше, долго ли коротко приходят домой, где их встречает мать).

Ворон. Вот, матушка, выполнили мы твою задачу – принесли в дом огонь.

Мать. Спасибо, вам большое, а то я не знала, что и делать без огня и замерзала, и голодовала. А где же Ваня, мой сынок.

Ворон. Здесь он.

Мать. Не вижу я его.

Ворон. Калбек заколдовал его и сделал козлёнком.

Козлёнок подает голос: «Ме-ме-ме».

Мать. О, горе мне! Как же я буду без сына? Что же я одна буду делать, Он же был для меня единственная радость и забава.

(Мать кидается к козлёнку, обнимает его, гладит, целует, плачет, все успокаивают её как могут).

Лейла. Успокойтесь, дорогая, я буду вам за сына, во всём помогать и за сына во всем помогать и за Иваном глядеть, кормить его, поить, чистить. Я буду вам за дочь, это я виновата в том, что Иван превратился в козлика, но я постараюсь вам быть хорошей дочерью.

(Лейла тоже плачет, теперь её все успокаивают, пока мать и Лейла не успокоились).

Ворон. Слезами горю не поможешь. Я вот полечу к знакомому знахарю, может он поможет Ивану каким-нибудь зельем.

Мать. Лети, Ворон, на тебя одна надежда.

Ворон улетает, мать идет в хату, а Лейла ведет козлёнка в поле, где он пасётся, пьёт из ручейка воду. Все ждут Ворона. Мать часто выходит из хаты и спрашивает: "Не прилетел?" Лейла машет головой, наклоняется над ним, плачет и гладит козленка, который теснее прижимается к девушке. Мать заходит грустная в хату. А Лейла ведет козленка к ручейку. Но вот наконец-то появляется Ворон. Все встречаю его. Радуются возвращению.

Мать. Ну, что, добыл зелье?

Ворон. Да, вот оно. Ели уговорил этого колдуна, пришлось пообещать ему смартфон.

Мать. Где ж ты его возьмешь?

Ворон. Придется своровать в Рублевке.

Мать. Это же грех.

Ворон. У воров воровать не грех.

Мать. Так давай поскорее мазь для Вани.

Ворон. Тут спешка не должна быть, а надо делать всё по рецепту. А рецепт такой. Ивана, то есть козлёнка должна обтереть с ног до головы этой мазью его законная супруга.

Мать. Да откуда же возьмется супруга, если Ваня был не женат?

Ворон. Я об этом и не подумал,

Мать. Что же это так оплошал.

Ворон. Склероз проклятый, все-таки годы берут свое. Сейчас полечу к колдуну, поделюсь своей проблемой.

Лейла. Не спеши, Ворон.

Ворон. Что такое?

Лейла. Я его законная супруга!

Мать. Как это так?

Лейла. По нашим законам парень, которого я впервые поцеловала и есть ней законный муж. А я его впервые поцеловала.

Мать. Раз ты жена ему, то мажь его тело этой мазью.

(Лейла долго и тщательно мажет козлёнка, и он превращается в Ивана).

Иван. Что это было со мной?

Ворон. Заколдован был, а вот благодаря ей мы тебя расколдовали.

Иван. Спасибо, красавица!

Лейла. Пожалуйста. Теперь я пойду.

Мать. Куда пойдешь?

Лейла. К себе домой, за тридевять земель.

Мать. Как же ты уйдешь, если ты моя невестка.

Лейла. То по нашим законам, а по вашим законам, я никто вам. (Идет).

Иван. Постой, а если я тебе предложу руку, и сердце ты пойдешь за меня по нашим законам. Или я тебе не подхожу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза