Читаем Золушка с характером полностью

Трой огляделся. Паб был довольно просторным помещением с прилавком быстрого обслуживания за перегородкой, залом автоматов для игры в покер и баром со стойкой из темного дерева, отполированного до блеска локтями посетителей. Сквозь протертый ковер просвечивали деревянные доски пола. Паб был пропитан запахом пива и полон низким гулом человеческих голосов. На мгновение Трою померещился другой бар с другими людьми — товарищами по оружию на отдыхе в любимом заведении на окраине Мельбурна, где они собирались после дежурства. Другой мир, который был для него единственным реальным и родным.

— Стейс, как насчет партии в шары?

— Что-то душновато, не закажешь нам по кружке пива?

Предложения, шутливые и не очень, сыпались на Стейси со всех сторон. Она легко улыбнулась:

— Чуть позже. Сейчас я занята.

Проходя за ней дальше, в глубину бара, Трой нечаянно подслушал разговор двух посетителей:

— Хорошая девочка, но к ней не подъедешь. Заметил?

— Может, ее обидел кто?

— Вряд ли. Она не выглядит брошенкой.

Трой скорее бы согласился со вторым мужчиной.

Он тоже подозревал, что Стейси вышла из игры, потому что обожглась. Она была создана для нежных и доверительных семейных отношений. Видно, попыталась построить такие, но ее постигло разочарование… Жаль, если неудачный опыт заставил Стейси обречь себя на одиночество.

К сожалению, Трой не мог ничем ей помочь.

— Рад видеть. — Гэри Хендерсон похлопал Троя по плечу и толкнул Стейси локтем: — Молодец, что привела его.

— Хорошее окончание недели, — весело отозвалась Стейси, взглянув на кружку пива в руках Гэри. — Вижу, ты в порядке. Пойду закажу нам выпивку. Трой, что вы пьете?

Немного поговорив с Гэри, Трой занял столик в углу. Стейси вернулась с напитками, за ней по одному или парами потянулись работники фабрики, которым тоже было любопытно перекинуться словом-другим с новым начальством. Трой оценил поддержку Стейси, которая своим дружелюбием облегчала ему процедуру повторного знакомства с коллективом. Однако даже среди шумной толпы его не оставляло чувство, что у них со Стейси свидание.

— Стейси, ты познакомишь нас? — Яркая брюнетка, остановившаяся у столика, моментально прошлась по Трою хищным взглядом, глаза игриво сверкнули. — Впрочем, мы сами справимся. — Она кокетливо прищурилась. — Я — Аида Грегори, сестра Дэна Грегори с вашей фабрики. А вы, должно быть, неотразимый новый хозяин.

Она придвинула стул, села напротив Троя и уверенно положила ладонь на рукав его пиджака. Трой откинулся назад и непринужденно убрал руку со стола, избегая прикосновения.

— Пойду пообщаюсь с народом, — сказала Стейси, поднимаясь.

— Я тоже, пожалуй, — привстал было Трой, но тут к ним подошли еще люди, и завязался общий разговор.

Троя это вполне устраивало: ему не понравилась настойчивость Аиды. По правде говоря, его волновала только одна из присутствующих женщин, которая сидела рядом и вела себя гораздо более достойно.

Пользуясь общим оживлением, Стейси незаметно следила за реакцией Троя на завлекающие маневры красавицы-брюнетки. В отличие от остальных мужчин за столом, он не проявлял к ней никакого интереса. Возможно, ждал удобного случая, как Эндрю в отношении Джеммы?

— Это была хорошая идея, — прошептал Трой ей на ухо. — Вне работы люди раскрываются совсем по-другому. Похоже, у нас хорошая команда. Сегодняшний вечер немного напомнил мне…

Он прервался, отвечая на чей-то вопрос о будущем фабрики. Стейси обрадовалась паузе, которая дала ей возможность восстановить душевное равновесие, нарушенное теплым дыханием сидящего рядом мужчины. Главное — взять себя в руки до того, как окружающие заметят, что новый босс нешуточно волнует свою секретаршу.

Чем разумнее решение, тем сложнее его исполнить. Стейси поняла это, выходя с Троем из паба час спустя. В те несколько минут, что они шли к своим машинам, девушка остро ощущала каждое его движение, каждый вздох, тепло тела, запах одеколона. Примерно то же самое она испытала сегодня, когда Трой поднялся в офис, только не так интенсивно.

— Надеюсь, вы не пожалели…

— Думаю, в отсутствие Карла мне удалось лучше…

Они остановились возле ее машины и посмотрели друг на друга. В вечернем сумраке улицы игра теней придавала лицу мужчины жесткое и загадочное выражение. Стейси все еще хотела разгадать его тайны, но здравый смысл все настоятельнее требовал держаться на расстоянии. Ее тревожила вспышка раздражения, не сказать — ревности, вызванная беззастенчивым кокетством Аиды. Это значило, что она слишком увлеклась Троем.

— Собаки, должно быть, голодные. — Стейси открыла дверцу машины, проскользнула на сиденье и только после этого взглянула на Троя.

— Да, пора домой. — Он смущенно откашлялся. — То есть по домам.

Не вместе, хотя поедут в одно время и в одном направлении. Стейси не придумала, что сказать. Она завела двигатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ее туфлях

Похожие книги